Tck 86/1 de " kasten başkasının vücuduna acı veren veya sağlığının ya da algılama yeteneğinin bozulmasına neden olan kişi, bir yıldan üç yıla kadar hapis cezası ile cezalandırılır." demekte olup a fıkrasında eşe karşı yapıldığı takdirde yarı oranında artırılır demektedir.
Oysaki Nisa suresinde " itaatsızlıklarınızdan endişe ettiğiniz kadınlara öğüt verin, (uslanmazlarsa) onları yataklarında yalnız bırakın, yine dinlemezlerse dövün...". Demektedir.
Şimdi kanun koyanlar mı Allah a uymuyor. Yoksa Allah mı Medeni çağdaş dünyaya ayak uyduramıyor.
türkçe ye çevirene sormak lazım. mesela kaymak kelime olara ingiliz birisine butterfat mi diyecez slide mi, slip, glide , yoksa fuck ya da swear vb.
tahmini kelime olarak uzaklaştırın ayrılın gibi bir manasında kullanılmıştır. birnevi annesinin evine gönderin. örneğin öğretmen öğrenciyi ilk uyarır sonra uzaklaştırma sonra okuldan atar. bazılarıda bilmeden sallamış uydurmaya kalkmış yok açıtmadan dövün. hep cahillikten geliyor ne geliyorsa. halbu ki ilk inen ayet ikra.