tanrı vs rab vs ilah

entry3 galeri0
    1.
  1. aslında aynı anlamı taşımayan üç kelimedir.

    derinine inildiğinde çok farklı anlamlara geldiği görülür.

    ben indin mi derine hayır inmedim tabi ki. inenler inmeyenlere anlatsınlar.
    2 ...
  2. 1.
  3. tanrı: türkçe kökenli

    rab: ibranice kökenli

    ilah: arapça kökenli

    ayrıyetten buna;

    mevla: farsça kökenli

    yaradan: türkçe kökenli

    de eklenebilir.

    varın seçimizi yukarıya göre yapın işte. ben türkçe oldukları için tanrı, yaradan kelimelerini daha bir yakın bulurum.
    0 ...
  4. 2.
  5. Rab bazi cevirilerde ozel isimin cevirisi olarak yapilir. Ben tanriniz yahve yerine rab olarak cevrildigi olur. Isa yerine jesus yuhanna yerine yahya gibi. Arap emperyalizminin dile yansimasidir.

    Ilah ibranIce kokunden gelir el-ilah olarak soylenmistir ilk olarak. Cunku isaril in ogullari on emirle ilgili yasadiklari fazla tutucu davranis ya da yanlis anlama sonucu yaratici tek olan yuce yaratici anlaminda kullanilir. Allah sozcugunun de kokudur. Arapca bir kelime degildir. Araplar kuran ile bunu ozel isim haline getirmeye calismistir.

    Tanri ise koktengri den gelmektedir. Tengri koktengri gibi ozel isim degdir. Zamanla dilimize tanri olarak gecmistir. Turkcedir.

    kelimelerin kokenleri farklidir. Yerine gore anlamlari ayni ya da farkli olabilir. çok kisa ozeti bu sekilde.

    Edit: allah ve ilah sozcukleri arpaca degildir. Ibranice kokenlidir. Yanlis bilinir genelde.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük