isterseniz zeus deyin kardeşim. kastettiğiniz ilah aynı ilahsa bi önemi yok yani. tanrı deyin, allah deyin, hayy deyin, hakk deyin, baki deyin, rezzak deyin.
bana kalırsa tanrı denilmeli... dini farklı çok arkadaşım var onların tanrısı allah değil (tabirim biraz kötü olabilir)... sonuçta onlara duyduğum saygı açısından "tanrı"yı tercih ederim, lakin kendi tanrımdan bahsedecek olursam "allah" deme olasılığımda vardır... yine de göreceli bir konu, saygıyla alakalı...
türkçe ibadet olur mu olmaz mı? namaz türkçe sureler ile kılınır mı kılınmaz mı? ezan türkçe olmalı mı olmamalı mı? sorularıyla aynı kapıya çıkan sorudur. bana göre Allah denmelidir. tanrı diyecekler varsa eğer, madem türkçe istiyorlar tengri desinler.
Allah müslümanların ilahıdır. tanrı (tengri) eski türklerde göklerin ilahına denilir. artık kim neye inanıyorsa ona göre bir şeyler söylesin. Benim Allah ımı kast ederken Allah deyin, inanmıyorsaniz kendi aranızda tengri diyebilirsiniz. Yoksa tanrı denilince laik olunmuyor hemşehrim. o da ilah yani.
Bu dandik sorunsalda en eğlenceli ve cahilce argüman Hristiyanlığın veya yahudiliğin Tapındığına "Tanrı" dediğidir.
Ulan Hristiyan, Yahudi Kültür türk mü de en aşağı 3000 yıllık öztürkçe "Tanrı" sözcüğünü kullanacak.
Lan argüman bulacaksanız bari adam gibi argüman bulun.
Ben Mete Han'ın, Kürşad'ın, bilge Kaan'ın, Tomris'in, Attila'nın ve Sonrasında birçok gerçek Türk islam bilginin hitap ettiği şekilde Yaratıcıya hitap etmeyi abes görmüyorum.
Yani Söze uygun Şekilde Tanrı! Söze uygun şekilde Allah Hatta ve hatta Fars'ın müslümanlık Öncesi yaradanına koyduğu isimi yani Hüda'yı bile kullanıyorum.
Ha Türk olarak birincil tercihim Tanrı'dır. Ulular Ulusu Mete Han'a iktidar veren, Kürşad'a Bu milleti yok olmaktan kurtarma kudretini veren, Attila'ya ünvanını veren Bugün Türklüğün inandığı yaratıcıyla Aynı yaratıcı olmadığının aksini kimse iddia edemez.
bu geceki muhabbet kralı programında, islamiyet, musevilik ve hıristiyanlık dinlerine mensup din adamlarının bulunduğu programda, sorulan soru üzerine açıklığa kolaylıkla kavuştu. kimse de itiraz etmedi. (bkz: #7544913)
tanrı insanlar için inanılanların genel adıdır. kimisi için ateş, kimisi için put, kimisi için başka bir insan... ayrıca aşk tanrısı, savaş tanrısı, eski mısır tanrısı vs. vs. vs. vardır. ama allah bambaşkadır. yaratandır, birdir, ondan başka ilah yoktur, doğmamış ve doğurulmamıştır.
kimin tanrı, kimin allah diyeceği kendisi ile allah arasındaki mesafeye bağlıdır. bu konuda bir konsensus yakalamak imkansızdır.
ne kadar cahilce sarf edilen cümleler var. insan okuyunca anlıyor. yok tanrı hristiyan kelimesiymiş de daha neler neler... Türkler islamla müşerref olmadan önce tek tanrı inancına sahipti ve o taptıkları varlığa Tengri derlerdi. Böyle kelime Müslüman-Türk şairlerin eserlerinde sıkça kullanılmıştır. Herkesin bildiği Mevlid'i açıp bakarsanız görürsünüz. Bu kelimenin bugün (yanlış) anlaşıldığı üzre bir hristiyan kelimesi sanılmasının nedeni batı kültüründen tercüme edilen filmlerdir. ingilizge god kelimesine tanrı karşılığı verilince herkes böyle bir yanılgıya kapılmış. yani batı bu güzelim kelimemizi de pek çok şeyi ettiği gibi murdar etmiştir. halbuki kelimenin kök anlamı yeri göğü döndüren, çeviren, hayatta tutandır. Eğer buna illa arapça bir karşılık bulacaksınız Mevlanın isimlerinden "devvar" ismine bakmanız yeterli olacaktır.
tanri türkce menseli bir kelimedir ve her türlü tanrisal güce verilebilecek bir isimdir. örnek ; rüzgar tanrisi, günes tanrisi, ask tanrisi /tanricasi gibi....
ancak allah özel bir isimdir. allah denilmesi daha makuldur, gerci "allah" kastedilerek tanri dense de olur ama ben birisinin ismini biliyorsam onu "ali" diye cagiririm ve "delikanli" diye cagirmam. ama ali´yi kastederek delikanli dersem, aslinda olur. ama ali demem daha makbuldur
...bu örnek ayni mantik zinciriyle "allah" icin de gecerlidir.
dillerde kelimeler hop diye üretilmez ihtiyaca göre ortaya çıkar.
yani türkler taptıkları ve yaradan olduğuna inandıkları varlığı ifade etmek için tanrı kelimesini üretmişlerdir.
hem türk hem de hıristiyan olan bir insan hem tanrı hem de god kelimesini kullanabilir.
hem türk hem de müslüman olan bir insan hem tanrı hem de allah kelimesini kullanabilir.
örnek uzayabilir fakat burada dikkat edilmesi gereken hangi dinden olursa olsun bir türk bir yaratıcıya inanıyorsa ona tanrı diyebilir öncelikle.
yani bir türk için tanrı genel bir ifadeyken allah veya god özelleşmiştir.
anadoluda bir kişiye ben tanrıya inanıyorum dediğinizde o sizin hangi dine inandığınızı ya da bir dine inanıp inanmadığınızı bilemez.
fakat ben allah'a inanıyorum diyen bir kişinin budist ya da hıristiyan olmadığını anlayıp onun müslüman olduğunu anlarsınız.
yani allah özelleşmiştir.
ama bir müslüman türk ister allah der ister tanrı o kişinin kendi seçimine kalmştır.
sonuçta önemli olan inanmaktır evet ama benim gıcık olduğum bir durum var o da ekranlarda bizim sözde sanatçıların çoğu hatta toplumun çoğu allah korusun ya da allah razı olsun demek yerine tanrı korudu ve tanrıma tesekkür ediyorum gibi komik cümleler kurmaktalar. allah demekten korkan insanlar oldu yahu, dini kullanarak tepeye çıkan insanlar yüzünden millet aman dinci derler diye tanrı demeye inançsız olanlar bile dindar zannetsinler diye allah razı falan demeye başladılar. allah razı olsun diyorum ne gerici bi laf tesekkür etsene deniyor yazık ne hallere geldik, zaten kafası karışık bi toplumduk iyice mıçtınız.. ortaya karışık...