tanrı değil lan allah

    6.
  1. tanrı allahın türkçesidir.
    sonuç olarak ikisi de aynıdır.
    6 ...
  2. .
  3. 12.
  4. tanrı kelimesinin yunan mitolojisinden dilimize geçtiğini söyleyen zırcahillerle karşılaştım ben siz ne konuşuyonuz.
    5 ...
  5. 4.
  6. ikisinin de aynı kapıya çıktığı bilinmektedir.
    3 ...
  7. 1.
  8. 3.
  9. ikiside aynı anlama gelen kelimeler olmakla beraber ayrıma sokulan ve birinden birini söyleyenin dışlandığı durumdur.
    2 ...
  10. 2.
  11. aynı kişidir.
    edit: yunan , iskandinav, mısır, iran, hint vs. mitolojilere inanmayıp sadece tek tanrı olduğunu bilmektir.
    3 ...
  12. 7.
  13. allah, el-ilah kelimesinden gelir yani türkçe olan tanrı kelimesinin arapçasıdır. dolayısıyla farketmez.
    2 ...
  14. 5.
  15. tanrı dinlerden bağımsız olarak kelime ''yaratan, tapılan'' anlamındadır. yani tanrı demek ne müslümanlara ne de başka bir dine özgüdür. allah ise islami inanca göre tanrının 99 özel isminden biridir. yani allah yerine tanrı lafzının kullanılmasında hiçbir sakınca yoktur.

    basit bir örnekle ''kalem değil ulan faber castell grip plus'' demekle eşdeğerdir.
    2 ...
  16. 8.
  17. tanrı kelimesi tegri'den gelir ve öztürkçedir. bizler de türk olduğumuza göre cümle içersinde, cümlenin anlam kaybına uğramaması için allah' tanrı demeizde hiçbir mahzur yoktur. bu ve bunun gibi genellemelerle allah c.c. bir şekle sokmaya çalışma şirke girersin ve bu halinle tanrı'yı incitmiş olursun.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük