tüccar, alım satım işleriyle uğraşan, ticaretle ilgilenen kişilere denir. tacir ise, herhangi bir hizmeti insanların ayağına getiren kişilerdir.
bir örnek vermek gerekirse; türkiye'de ticaret borsasında buğday alıp satan kişi tüccar, ırak'ta buğdaya ihtiyaç olduğunu bilerek türkiye'den kilosu 1 liraya aldığı buğdayı ırak'a götürüp 10 liraya satan tacirdir.
tüccar daha durağandır, tacir ise fırsatçıdır, girişimcidir, hizmet sunar, ihtiyaç giderir. bu nedenle kötü manada da kullanıldığı olur, öyle de çağrışımı vardır hakikaten. televizyonlardaki ekonomi programlarının başında veya sonunda "tacirler.com.tr sunar/sundu." lafını duyunca "ulan bu adamlara ekonomide nasıl güvenip para yatırılır?" diye düşünmüşümdür.
bu kelimeler arapça kökenli olmakla birlikte türkçe'de anlam değişmesine uğradığından arapça'daki anlamıyla değerlendirilemez diye düşünüyorum.
"velet - evlat" gibi, " bak lan şu veletlerin yaptığına!" dendiğinde velete "yaramaz çocuk" gibi bir anlam yüklüyoruz, "dur veletler demeyeyim, çoğulu evlattı, onu kullanayım." diyeni görmedim. evlat kelimesi de olumlu manada kullanılır üstelik.