tabiki de şeklinde yazılınca "ki" ayrı mı yazılcaktı? sorusunu akla getiren, tabi ki de şeklinde yazılınca da kelimeyi kuşa döndürmüş izlenimi vererek ikilem yaratan sinir durum. bu tür durumlar için en iyisi (bkz: TDK)
oncelikle kelime tabi degil tabiidir. anlami ise "Elbette, doğal olarak, işin gereği olarak"tir.
ki:
bahsi gecen ki; baglac olan ki ise, bu baglac kullanildigi cumleye guc katar. bu sebeple tabii ki seklinde bir kullanim vardir.
yok, eger bahsi gecen ki; ek olan ki ise, bu ek ya bir adin yerini tutmalidir ya da eklendigi kelimeyi yer ve zaman anlamli sifat yapmalidir. anlasilacagi uzere "tabiiki" diye bir kullanim yoktur.
de:
bahsi gecen de; baglac olan de ise, bu baglac dahi anlamindadir. yani "de" yerine "dahi" kelimesini kullanabiliriz. bu durumda "tabii ki dahi" gibi bir kelime dizisi elde ederiz ki bu anlamsizdir. "tabii ki de" seklinde bir kullanim yoktur.
yok, eger bahsi gecen de; ek olan de ise, bu ek eklendigi kelimeye bulunma hali anlami katar. "tabii kide" kelime gurubunda bir bulunma hali anlami yoktur.
zarf (ta'bi:) elbette, doğallıkla, doğal olarak, işin gereği olarak
"yurttaşlarım arasında bana bu yabancılığı çektirmemek isteyenler de oldu tabii." tdk.
buradaki tabii zarf olarak kullanıldığından ardından gelen ki eki de aitlik eki olan değil bağlaç olan ki olduğundan aitlik eki birşeye sahip olma anlamı katmalıdır, seninki, benimki ya da birşeyle alakalı olma anlamı taşımalıdır ki buradaki ''ki'' bu anlamda değildir. de eki de bağlaç olduğundan