5.
hollywood filmlerini azerice dublajla izlemek, bizlere türkçe dublajın değerini anlamamızda yeterli olacaktır.
3.
(bkz: buz devri )
ile kendini kanıtlayan önerme. tabi bi de (bkz: haluk bilginer ) gerçeği vardır olayın içinde. ben öyle bir ses tanımadım daha.
17.
fuck you mother fucker!
lanet olsun sana. çünkü sende annene lanet etmiştin!
16.
animasyonlar için doğru olan söz.
1.
fuck you, son of a bitch, bastard gibi kelimelerinin hepsinin birden kahretsin anlamı taşıması bu durumu gayet güzel açıklar sanırım.
4.
çoğunlukla animasyonlarda geçerli olan durum.ağlamak için dramatik film izlenilecekse türkçe dublaj tercih edilmemelidir, çünkü daha çok gülersiniz kullanılan seslere.Bir de şöyle bişey var 5 yaşındaki çocuğu 30 yaşında herif seslendirmiş olabilir,çok rastladım.
9.
normal: fuck you son of a bitch ı fuck your mother man.
türkçe dublajlı: lanet olsun hanımevladı aynı annen gibisin dostum.
15.
özellikle animasyon filmlerinde çok başarılı olduğumuzu düşünüyorum.
asıl okan yalabık uncharted 3 'te seslendirme yapıyor,onu bekleyelim!