türkçeyi katletmek

entry49 galeri2
    20.
  1. şarja şarz, kontöre kontür diyen insan tiplerinin sıkça başvurduğu eylem.
    2 ...
  2. 20.
  3. 19.
  4. emoların ve özenti takılanların yaptığı iş.
    (bkz: türkche değil, türkçe konuşalım.)
    1 ...
  5. 18.
  6. aslında şakası olmayan bir durumdur, mesela bize komik gelen azeri türkçesinin daha türkçe olduğu gibi bir gerçek var bildiğim kadarıyla tamam böyle konuşmak zorunda mıyız hayır, istanbul türkçesi diye ortaya çıkmış düzgün türkçemiz de var bülent ersoy'un konuştuğundan bahsetmiyorum onun nece konuştuğu belli değil ne yazık ki, neyse ama son dönemlerde sanki bilerek yapılıyor gibi bazı kelimeler tv, radyo gazete vb. aracılığıyla dile sokulmaya çalışılıyor bu hiç hoş değil, şöyle olsa anlarım bir kelime vardır ki türkçe anlamı yoktur kullanırsın ama kullanılan kelimelerin çoğunun zaten türkçe kullanımı da var futbol programlarında timing mesela zamanlama 2 hece için mi kasıyorlar acaba, ya da tartışma programlarında haberler de emphasize(empoze) etmek bu nedir ya afedersiniz ama ben anlamadım şimdi bu adam neyi ne ediyor empoze nedir ya, başbakan şunu deklare(declare) etti, buyur naptı iyi bir şey mi kötü bir şey mi yaptı biz anlamadık ki türkiye'deki kaç tane insan senin kadar ingilizce biliyor, yazık ve günahtır birinin buna dur demesi lazım çünkü kendi dili olmayan bir toplumun kendine ait bir geleceği de olmaz.
    1 ...
  7. 17.
  8. 16.
  9. 15.
  10. 14.
  11. 13.
  12. 12.
  13. ne yazık ki, anlı şanlı tv spiker ve sunucularının devamlı yaptığı katletmedir. ipini koparan, sunucu olursa daha çooook katledilecektir. mesleğinin gerektirdiği en önemli şart "düzgün türkçe konuşmak" olan insanlar bunu yapıyorsa, bu rezilliktir. özel, yerel diye ayırmadan; kendi dilini adam gibi kullananlar görev yapmalıdır. programın niteliği ne olursa olsun, sunacak kişide bu özellik aranmalıdır.
    2 ...
  14. 11.
  15. abuk sabuk kelimeler ureterek yapilan istir. buraya yazicam ama mumkunse kullanmayin.

    sadece nasil dilimizi mahvediyoruz gorun;

    Çayyaş
    Sabahtan akşama kadar çay içen bağımlı kimse.
    Türkler kahveden çok çayı severler.

    Dekılte
    Görgüsüz, kıro erkeğin ipek gömleğinin önünü derin açarak sergilediği kıllı ve altın kolyeli göğsü. Nedense bazı kadınlar erkekte kıllı göğsü seksi bulurlar.

    Hiç çamaşırı
    Varlığı ile yokluğu belli olmayan kadın iç çamaşırı.

    Duşünür
    Duş alırken gelen ilhamla ülke sorunları, hayatın anlamı veya benzer derin konulara kafa yoran ve özgün fikirler üreten entelektüel ve temiz kimse.

    Cinekolog
    "Kızım, senin içine cin girmiş" diyerek kadınların oralarını buralarını elleyen, cinsel tacizde bulunan hoca, üfürükçü, rahatsız karakter.

    Kankamatik
    Yolsuz kaldığınızda borç para aldığınız yakın arkadaş.

    Efemdi
    Davranışları ve sözleri kadınsı olacak kadar nazik, yumuşak ve ince erkek.

    içerdöver
    Her akşam bir yerde içip, eve zil zurna sarhoş gelip karısını, çocuğunu döven hayırsız koca, kötü baba, zayıf karakter.

    Sinirbaz
    Nasıl olduğunu anlayamadığınız ve çözemediğiniz bir şekilde, sizi her defasında sinirlendirebilen özel kimse.

    Hafızapping
    Bir şeyi hatırlamaya çalışırken hafızanızda attığınız hızlı tur.

    Lafıza kaybı
    Söyleyeceğiniz sözü unutmanız.

    Keldiven
    Saçı olmayan erkeklerin, kafalarını soğuk hava, yağmur gibi dış etkilerden korumak için kullandıkları şapka, peruk gibi gereçler.

    Markalemun
    Saç şeklini ve rengini üzerindeki marka giysiye göre değiştiren, dış görünüşüne aşırı önem veren boş ve sığ insan.

    Jeloğlan
    Saçlarına bir kutu jöle sürmeden asla insan içine çıkmayan, görünüşüne fazlasıyla düşkün genç erkek. Derler ki uzun süreli jel kullananlar sonunda "jeltoş" olurlarmış.

    Tö be or not tö be
    Uzun yıllar yasadışı faaliyetlerle uğraşan kulağı kesik şahsın hapisten çıktıktan sonra, aynı pis işlere bulaşmakla sakin ve namuslu bir hayat yaşamak arasında yapması gereken zor seçim.

    Keşportacı
    Sokağa tezgâh açmış uyuşturucu satıcısı.

    Shopşal
    Büyük alışveriş merkezlerine gidip saatlerce aylak aylak dolaşan, mağazaların önünde dakikalarca dikilip boş boş vitrine, içerideki bayan görevlilere bakan işsiz, güçsüz ve alık kimse.

    Şenformasyon
    iyi, müjdeli haber.

    Tükürükçe
    Konuşurken ağızlarından çok fazla tükürük saçan kişilerin ana lisanı.

    Zırvana
    Aptallığın en aşmış noktası. Zırvanın zirvesi ve nirvanası. Salaklığın ulaşılabilecek en üst seviyesi.

    Tembesil
    Çok zeki olmamasının dezavantajını çok çalışarak kapatacağına, bütün gün yan gelip yatan tembel ve akılsız öğrenci, kimse.

    Tıntınager
    13-19 yaşlarında boş ve cahil genç.

    Keneffüs
    Ders aralarında verilen ihtiyaç molası.

    Notlakçı
    Üniversitede derslere girmeyen, sınavlara başkalarının notlarından fotokopi çekerek hazırlanan beleşçi ve hayta öğrenci.

    Kampusırık
    iş hayatından korktuğu için bütün eğitimi boyunca kampüsün içinde saklanan, bu nedenle de şirketleri ve iş ortamını tanıma fırsatını kaçıran üniversite öğrencisi.

    kaynak: kelimenu (http://elmayayinevi.com/i...Path=2&products_id=76 )
    5 ...
  16. 10.
  17. yalnızca ingilizce kelimelerle değil arapça, farsça, fransızca, italyanca, ispanyolca*sözcüklerle de yapılan eylem**.ayrıca sadece yabancı sözcük kullanımıyla da yapılmaz; yanlış kurulmuş cümlelerin de yaygınlaşması bu işe katkı sağlar. dil vatan bütünlüğü sağlayan en önemli unsurlardan biridir dolayısıyla türkçeyi öldürmeye katkıda bulunan türkiyeyi öldürmeye çalışıyor demektir*.
    3 ...
  18. 9.
  19. arapça bir kelime olan ve latince harflerle yazılması söylenişini karşılamayan, öldürmek anlamındaki "katl" kelimesini can dündarın "katil" kelimesiyle aynı aynı yerlerde ve aynı anlamlarda kullanması örnek olarak verilebilir.

    (bkz: katl zanlısı) >> doğru
    (bkz: katil zanlısı) >> yanlış

    bir hocam şöyle demişti: "bayrağının yerlerde sürünmesine izin vermeyenler, dilinin de yerlerde sürünmesine izin vermemelidir."

    (bkz: tehlikenin farkında mısınız)
    2 ...
  20. 8.
  21. cmylmz ile baslayan ve gnctrkcll furyasıyla devam eden katletme kampanyası.
    4 ...
  22. 7.
  23. etrafımızdaki tabelalara baktımızda anlayabileceğimiz durum. Kaçı Türkçe veya türkçenin kurallarına uygun?
    3 ...
  24. 6.
  25. maalesef giderek artan durum..
    biz eski türkçe deyip çoğu kitabı anlayamazken, şimdi lise çağındakilerin konuşmalarını bile anlamakta zorluk çekiyoruz..
    4 ...
  26. 5.
  27. "v" lerin "w" yazılması..
    hiç hoşuma gitmez.
    ya da kısaltarak yazmayı abartmak: "bgn skkta gdrkn krmz mntlu 1 çck vrdı"
    kötü be.
    4 ...
  28. 4.
  29. sözlükte esprili bir yazı sonrası swh şeklinde bir ibare koymak.
    5 ...
  30. 3.
  31. liseli genç kızın arkadaşına söylediği anlamsız bir cümle
    "merdivenleri çıkmaktan öl geldi"
    üstelik gençlerin çoğu, artık bu tarz anlamasız cümlelerle iletişim kuruyorlar.
    bir özentiliktir gidiyor...
    4 ...
  32. 5.
  33. Özellikle şimdiki genç kesimin ingilizce-türkçe karışımı hibrid bi dil yarattığı kolayca görülebilir.
    Bu durum karşısında "oha falan olmamak" elde değil !
    2 ...
  34. 4.
  35. turkche asasinasyonu!!!!!*
    zamanında bir tiyatrocunun dizi çekimlerinin nasıl yapıldığını anlatırken "episod episod çekiyoruz" demesiyle dumura uğradığım, televizyondan geçip kafa atasımın geldiği durum.
    4 ...
  36. 3.
  37. tdk bir kadrolaşma birimi olarak görüldüğünden önüne geçilemeyecek hadisedir. çok oturaklı götürgeç, hedeli filangaç gibi yaratıcı türkçe kelimeler üretildiği sürece de önüne geçilemeyecektir.
    edit:çok oturaklı götürgeç tdk yı karalamak isteyenlerin bir oyunuymuş, ama siz yinede tdk'nın kendi sitesinden tekercik,çevirge gibi sözcükleri ararsanız yaratıcıkların sınırları görebilirsiniz.
    3 ...
  38. 2.
  39. oktay sinanoglu'nun engellemek için elinden geleni yaptıgı durum.
    (bkz: bye bye turkce)
    (bkz: turkce giderse turkiye gider)
    7 ...
  40. 1.
© 2025 uludağ sözlük