türkçe kelime yerine ingilizce kelime kullanmak

entry78 galeri1
    51.
  1. sadece iki-üç kelime ingilizce bilen biri ingilizce biliyormuş gibi konuşup hava atmaya çalışınca şu cevabı alır;

    -önce bir türkçeyi öğren.
    1 ...
  2. 52.
  3. görmezden gelmek - ignore etmek.
    karşılamak - refer etmek.
    ikisi eşittir - saçmalamak.
    0 ...
  4. 53.
  5. hocalarımın çokça yaptığı eylemdi , bir müddet sonra bende yapmaya başladım ama farkında olmadan yapıyorsunuz.
    0 ...
  6. 54.
  7. bunun havalı olduğunu düşünen bir grup insanın yaptığı davranış.
    1 ...
  8. 55.
  9. içerisinde teknik terimlerin geçtiği bir cümlede ingilizce kelime kullanmaya mecbur kalınabilir belki ama normal seyreden bir cümlede kullanıldığında sadece ezikliktir, orjinalliği bozulmuş, içine sıçılmış bir marjinal görünme çabasıdır.
    1 ...
  10. 56.
  11. 57.
  12. Hemen hemen herkesin basina gelen durum. Kullanim sikligi ile alakalidir.
    0 ...
  13. 58.
  14. arada yaparım. bilgili gösteriyo.
    1 ...
  15. 59.
  16. bir de bunu cümle içinde kullanan ergenler vardır. örneğin: sen çok beatifulsun. Allah'ım sabır.
    1 ...
  17. 60.
  18. uluslararası şirketlerde sıkça duyacağınız kelimelerdir.

    Bastırmak : push etmek
    kesinleştirip onaylamak: konfirme etmek
    Kontrol etmek: check etmek

    Diye gider, bok yemektir.
    0 ...
  19. 61.
  20. (bkz: yavrum seni like ettim)
    Panpaaa senin photo yu likeladim dun gece.
    1 ...
  21. 62.
  22. (bkz: turizm sektörü) la bu kadar özenti bir sektör görmedim arakadş. "tip, pit, shift, desk ve daha pek çoğu"
    0 ...
  23. 62.
  24. Bazı yabancı kelimelerin dilimizde karşılıği olmadığı için mecbur kalınan durumlardan biridir.
    0 ...
  25. 63.
  26. vatan hainliğidir. açık ve net.
    0 ...
  27. 63.
  28. genelde aşağılık kompleksi olan insanlar tarafından icra edilen saçmalıktır bu tarz insanlar kendi dilinden, kültüründen, milletinden de utanır evet bunlara avrupalıların yeniçerileri diyoruz.
    0 ...
  29. 64.
  30. gerçekten itici bir eylemdir.

    -ok tatlım geliyorum.
    -bye canımm.
    -bestler bir arada.

    şu tarz cümlelerle karşılaşınca cidden utanıyorum.
    umarım bir ben itici bulmuyorumdur..
    6 ...
  31. 65.
  32. "lan bunun türkçesi neydi?" diye kendi kendinizi sıkıştırmaktan iyidir.
    0 ...
  33. 66.
  34. üff mailleri check edelim... en ayar olduğum bu.
    1 ...
  35. 67.
  36. iletişim sağlanabildiği sürece milliyetçiliğe lüzum yoktur. asıl olan iletişimdir.
    0 ...
  37. 68.
  38. Of yha son anda bi meeting set edilmis. Bul kulaklar bunu duydu. Agzina firinci kuregiyle vurmak lazim.

    Tanim: kendi dilini duzgun kullanmayip yabanci dili karman corman kullanmayi maharet sanma hezeyani.
    0 ...
  39. 69.
  40. 70.
  41. 71.
  42. plaza kaşarı olma yolunda büyük bir adım attığınızın göstergesi olabilir.
    0 ...
  43. 72.
  44. "kelime" sözcüğünün kendisi arapça iken çok da fazla takılmamak gerekir.

    kimin kimi nereden vuracağı belli olmaz, akıllı olmak lazım.
    0 ...
  45. 73.
  46. O kadar strong bir presence var ki kime ne anlatam!
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük