Baştan savma yapıldığında komik olan çevirilerdir.
Bugün çocuk kardiyolojiden gelen hocamız Ergün Çil'in derste anlattığı bir anısını paylaşmak isterim.***
"Doktor* diye bir kitap var çocuklar 745 sayfa. O kitabı çok merak etmiştim, sonra bir çevirisi geçti elime, okuyorum kitabı. Böyle sizin yaşlarınızda bir genç anlatıyor işte, o da öğrenci. Babasını kalp krizinden kaybetmiş: 'babamın neden öldüğünü o zamanlar anlamamıştım, şimdi yeni yeni öğreniyorum ki babam karıncık tiftiklenmesinden ölmüş.' Okudum bunu arkadaşlar, düşünüyorum nedir nedir, kafa yoruyorum. Yok, anlamadım. Hayır nedir bu karıncık tiftiklenmesi. * sonra buldum buldum. Karıncık dediği bildiğimiz ventrikül. Tiftik de hani o fibril var ya.* Hay Allah belanı vermesin senin be! çevirmen oturmuş arkadaşlar, yanına tıbbi danışman almadan kelimeye bakmış Sözlükten olduğu gibi çevirisini yazmış."
Sen bizim ventriküler fibrilasyon oldu mu bize karıncık tiftiklenmesi.*
Gülüp eğleniyoruz; fakat azıcık da üzücü. iyi bir danışmanla çalışılması başarıya giden yoldur sanıyorum.