türkçe ibadet

entry47 galeri2
    47.
  1. Arapça peygamberimizin dili ve cennette konuşulacak dil evet tek saygimiz bundan fakat Arapça ibadet edilmesi hususunda en küçük bir ayet hadis rivayet kutsi hadis hiç bir ifade yoktur. Diğer yandan herkes kendi dilinde ibadet etse ne söylediğini neye inandığını anlayarak yerine getirmiş olur. islâm coğrafyasında eğer birlik olunması isteniyorsa bu ortak dil ile olmaz ortak yaşam anlayışıyla olur. Zinadan, içkiden, yalandan, hırsızlıktan, kul hakkından, zulümden, katliamdan uzak durulmasını gerektiren bu ortak yaşam anlayışı tüm müslümanlara tatbik edilmesi sanırım bu dinin öğretilerini anlaşılmaz bir dilden tekrar etmekten daha önemlidir ve önceliklidir.
    0 ...
  2. 46.
  3. Ulus kimliği için gerekliydi ve yapıldı.

    Cahilce saçmalamak bedava amk.

    Daha 16. Yy'da el alemin batılısı anlamış bilmediği dilde ibadetin mantıksız oluşunu ve bu işi çözmüş. Sen ne anlıyorsun bilmediğin arapçadan.

    Aslında karın ağrınız belli. insanlar ana dilleriyle ibadet ederse hacı hoca zümresi halk üzerine din satamayacak.
    1 ...
  4. 45.
  5. Yüce dinimiz islama aykırı değildir. Yüce dinimiz herkesin anladığı dilde olmalıdır. Ezan-ı şerif türkçe olmalı ki herkes anlayabilmelidir.
    3 ...
  6. 44.
  7. şarttır.

    insanlar kendi ülkelerinde kendi dillerinde ibadet etmelidir.
    yoksa, anlayamadığın bir dilde anca ibadet ettiğini zannedersin.

    şöyle ki, bir gün cuma namazında camide hoca namaz kıldırır, kuran okur, dualar edilir.
    bunların hepsi arapçadır.
    neyse, namaz biter, hoca "çıkışta para toplanacağını, müslümanların az da olsa yardım etmeleri gerektiğini" söyler.

    çıkışta cemaatten bir genç hocanın yanına gelir.
    "hocam, namazı arapça kıldırdınız, kuranı arapça okudunuz, peki çıkışta para toplanacağını ve herkesin yardım etmesini neden türkçe olarak söylediniz?"

    hoca cevap verir;
    "evladım, onu arapça söylesem kimse anlamaz ki..."

    peki neden arapça ibadet ediyoruz?
    para toplamaya, istemeye gelince türkçe söylüyorsun da, ibadeti neden arapça yaptırıyorsun?
    8 ...
  8. 43.
  9. artık olması gerektiğine inanıyorum, tabi bu zorlamayla olmaz. açıklayarak ikna ederek olabilir. dileyen arapçada okuyabilmeli. fakat türkçe yapılacak ibadet içselleştirmeyi ve anlamayı arttıracaktır.
    1 ...
  10. 42.
  11. Ne yazık ki harf devriminin insanımızı getirdiği durumdur. Bir insan arapça bilmeyince, dini duygularla sohbet esnasında bu şekle düşebilir. Yani oldu olacak dinde yasaklansaydı bu kadar olmazdı.

    Ne zaman ıngılızcesız bir tip okumak gündeme gelirse türkçe ibadet ti de düşünürler.

    Şimdi oradan." ıngılızcesız tip olurmu, o bilim dili "diye fırlarlar.

    E yani, bırakta arapça da kur an dili olarak kalsın. Bari insan lar dini duygularını, ahıretlerını, günahlarını başka ayetlerin arapcasıyla teselli etsin. Yani bu sonuçtan utanacak kur an dilini bilmeyen halk değil. Çok gördüğünüz son iman parcacıklarınıda bu milletten almayı düşünüyorsanı, kendinizi terör ve eskıyalıktan korunacak bir yere atın artık.
    1 ...
  12. 41.
  13. Arapça Kur'an âyetlerinin mükemmel ahengi güzel sesli, hoş makamli birinden dinlenildiginde insanin duygulanmasi normaldir. Üzücü olan manasını anlayabilmek için ülkemizde hiç bir çaba gösterilmemesi...

    Hiç değilse namazda okunan kısa sürelerin anlamları öğrenilmeli ve namazda manalari tefekkür edilmelidir.

    Her millet kendi diliyle ibadet etse, -işin manevi duygu ve diger farklı boyutlarina girmiyorum- zaten müslümanlar arasında pek de sağlam olmayan bağlar da yok olur. Amaç bu zaten.
    2 ...
  14. 40.
  15. anlamadığımız arapça kelimeleri yalan yanlış ezberleyip gevelemektense çok daha mantıklı bir şeydir.
    2 ...
  16. 39.
  17. 38.
  18. sürekli ibadet etmeyen insanların çıkardığı söylemiyle önümüze sunulan konudur. ibadet eder etmez, o kişinin kendisine kalmış bir şeydir. fakat ibadet etmemesi bu konuda söz sahibi olmadığı anlamına gelmez. sözlerimi şu güzel sözlerle tamamlamak istiyorum a dostlar, ben yumurtlamam ama yumurtanın taze olup olmadığını anlarım.
    0 ...
  19. 37.
  20. Türklerin hakkıdır. Arap köpekleri cahiller tarafından kınanır, istenmez.

    Semai dinlerin dili, milleti olmaz. O iki gram beyninize sokun bunu.
    0 ...
  21. 36.
  22. günümüz türkçesiyle olamayacaktır. ümmetin dili ortaktır. devlet-i muhammediye devrinde türkçe bütün ümmet rahat konuşulacak düzeyde arapça ve farsçadan kelimeler almıştır. bu yüzden o devirde 'fatiha türkçedir' derlerdi alimler. her türk okuduğu zaman anlamını bilirdi. yaşasın harf devrimi ve güneş dil teoremi !
    0 ...
  23. 35.
  24. insanın ne söylediğini anladığı ve ezbere değil içten cümleler kullandığı ibadet türü. böylece islamın arapsallaştırılmasına da bir nebze karşı durulmuş olacaktır.
    2 ...
  25. 34.
  26. 33.
  27. evvela söylemek isterim ki sapına kadar bu vatanın evladıyım. hamiyetperver türk ve türkler ile gurur duyarım.

    fakat ibadetleri farklı usullerle yapmak bir nevi bid'attır.

    bid'at nedir ? bid'at dinde olmayan sonradan uydurulan şeylerdir. Geniş anlatım için: *
    http://www.sorularlaislam...at-nedir-ne-degildir.html
    1 ...
  28. 32.
  29. türkçe ibadete aptallığın daniskası diyen münafıklar...

    peygamber hadisini ve imam-ı azam'ın içtihatlarını açıkça yok saymaktadır.

    zaten bu şakirt dini mensuplarında biraz beyin olsa bu hadis ve içtihatlara uyar, bilimsel ve dine dayalı mantıklı bir açıklama yaparlardı "türkçe ibadet olmaz, şundan şundan dolayı" diye.

    ama okuyun,
    bu şekilde tek bir açıklamaları yok.

    bir üstteki şakirt dini mensubu arkadaşın yaptığı gibi;

    --spoiler--
    Ulan sanki Türkçe olunca ibadet edeceksin de Türkçe olsun diyorsun.
    --spoiler--

    tek savunmaları bu.

    bilmek istiyorsan yanıtım şu.

    evet türkçe olsun ve ben ibadet edeyim...türkçe olmazsa etmem. oldu mu?
    1 ...
  30. 31.
  31. Aptallığın daniskasıdır. Hâlâ savunucuları vardır. Ulan sanki Türkçe olunca ibadet edeceksin de Türkçe olsun diyorsun. Sana karışan yok sen Türkçe yap, kalanlarda istediği gibi yapsın ibne. Sanene, sen hangi hakla karışıyorsun.
    0 ...
  32. 30.
  33. ümmetçi arap yalakalarının şiddetle karşı çıktığı ibadet şeklidir.

    peygamber sünneti olup, uygulanmışlıkları vardır.

    --spoiler--
    Kur'ân-ı Kerîm Kureyş lehçesi ile inmiştir. Bu lehçeyi okuyamayan Araplar, Hz. Peygamber'e başvurmuş ve kendi lehçeleri ile Kur'ân okunmasında dinsel sakınca bulunup bulunmadığını sormuşlar. Hz. Peygamber başvuranlara kendi lehçeleri ile Kur'ân okuyabileceklerini söylemiştir. Bundan sonra da birkaç lehçe ile Kur'ân okunmaya başlanmıştır.
    --spoiler--

    imam buhari bu durum hakkında şu yorumu yapmıştır;

    "Arapların Kurân'ı değişik lehçelerle okuması câiz ise başka milletlerin de kendi dillerindeki çeviriyi okumaları câizdir."

    yani düşünün ki araplar kendi anadillerinde inen kuranı kerim'i kendi lehçelerine tercüme edip, öyle ibadet ediyorlar. oysa biz?

    anlamadığımız bir dilde, anlamadığımız kelimeleri okuyarak ve dinleyerek huzura ulaşacağımıza iman ediyoruz.
    ilginç...

    ha bu durumu aktardığım hemen hemen tüm ulemadan şu cevabı aldım;
    "kuran arapça inmiştir, tam manasıyla tercüme edilemez, bunun için arapça okumak lazımdır"

    yok ya?

    --spoiler--
    iranlılar Selman-ı Fârisî'den, Kur'ân'ın birinci sûresi olan Fâtiha'yı Acemce (Farsça) yazıp kendilerine göndermesini istemişler. Selman'da bu sûreyi Acemce yazıp kendilerine göndermiş ve bunlar dilleri Arapçaya yatıncaya kadar namazlarda Fâtiha'yı Farsça okumuşlardır.
    --spoiler--

    bakın selman'ı farisi...

    hz peygamber'in cenneti müjdelediği üç kişiden biri;

    --spoiler--
    Cennet üç kişiye iştiyak (şiddetli arzu) duymaktadır: Alî, Ammâr ve Selman...
    --spoiler--

    ha ama sizler genelde muaviye yavşağına tapıp, onu sahabeden saydığınız için selman-ı farisi yerine bu it oğlu iti sahabe yerine koymanız gayet normal...

    ayrıca yine hz muhammed, selman-ı farisi hazretlerini ehlibeytten olduğunu belirtmiş, hatta daha da ileri giderek onu "ev halkından" olduğunu bildirmiştir.
    ev halkından ve ehlibeytten olan selman'ı farisi'nin kuran'ı hz muhammed'e sormadan, o'nun içtihatını almadan farsça'ya çevirmiş olması, başına buyruk davranması mümkün müdür?

    --spoiler--
    Sahabenin en seçkin Kur'ân ehli olanlarından Abdullah bin Mesud, Ubey bin Kab, Enes bin Mâlik Kur'ân sözlerinin eş anlamlıları ile okunmasına yani "başka kelimelerle tercüme edilerek okunmasına" cevaz vermişlerdir. Örneğin "Günahkârların yemeği" (Duhân Sûresi 44) âyetindeki "günahkâr" anlamına gelen "esîm" kelimesini telaffuz edemeyen kişiye ibni Mesud "Esîm" yerine "Fâcir" kelimesini kullanarak okumasını söylemiştir.
    Aynı zat, Bakara 20 âyetteki "Meşer" (yürüdüler) yerine "Merrû" denmesine, Müzemmil 6 âyetteki "etkili – isabetli" anlamına gelen "akvem" yerine "asdak" kelimesinin kullanılmasına cevaz vermiştir.
    --spoiler--

    görüldüğü üzre hz muhammed'in kurduğu islam-site devleti islamiyet'in beşere ulaşması için herşeyi mümkün kılmış, gerçek demokrasiyi uygulamıştır.

    peki ya imam-ı azam ebu hanife'nin anadilde ibadet hakkındaki içtihatları?
    ebu hanife'ye göre kur'an söz değil, sözün açıkladığı anlamdır...
    bundan dolayı kuran'ın herhangi bir dilde ihtisası olmayıp, anlamdan ibaret olan kuran'ın herhangi bir dilde açıklanması kafidir ve uygundur...

    ebu hanife'ye göre;

    --spoiler--
    Pek açıktır ki Kur'ân (Hz. Peygamber'den) önce yaşayan peygamberlerin kitaplarında Arapça değildi. Oysa ki bu âyetlerle kesin surette Kur'ân'ın bu kitaplarda mevcut olduğu açıklanmakta olduğundan Kur'ân sözcüğünün önceki peygamberlerin kitaplarında olan ile Peygamberimize indirilmiş olan (yani Kur'ân-ı Kerîm) arasında iştirak noktasını ifade ettiği anlaşılmaktadır. Bu iştirak noktası ise, yalnız Arapça değildir.
    Belki Arapçanın ifade ettiği anlamı bildiren herhangi bir dil ile terkib-i hususîdir.

    Bundan dolayı namazda okunması emredilmiş olan Kur'ân; bu iştirak noktasını oluşturan Kur'ân’dır. Bu ise yukarıda söylenildiği gibi Arapça'nın ifade ettiği anlamı bildiren herhangi bir dil ile olan terkib-i hususîdir. Kesilen bir hayvanın kesildiği sırada çekilen besmelenin herhangi bir dil ile çekilmesi icma ile caiz olduğu gibi, namazda dahi herhangi bir dil ile olursa olsun Kurân'ı okumak caiz olur
    --spoiler--

    görüldüğü gibi gayet açık.
    insanlar kendi anadillerinde kuran okuyabilirler, kuran'ı anlamlandırabilirler.

    kuran'ı kerim'e göre ise;
    (a'la suresi 15. ayet)
    "Rabbının adını anar anmaz namaza durdu"...

    Bu âyetle sabit olduğu gibi namazın başlangıcında amaç olan, Tanrı'nın anılmasıdır. ebu hanife ise namazın başında allah'ın isminin herhangi bir dille zikredilmesinin gerekliliğinden bahsetmiştir.

    yani allahuekber yerine "tanrı uludur" demek ve bu şekilde namaza başlamak son derece caizdir sevgili müminler.

    tanrı uludur demişken.
    ya türkçe ezan?

    bakın imam azam ebu hanife'nin bu konudaki içtihatı şu şekildedir;

    --spoiler--
    imam Âzam'a göre Arapçadan başka herhangi bir dil ile namazın başlangıcında Tanrı'yı anmak, namazın içinde Kur'ân'ı kadelerde teşehhütleri okumak ve Cuma günleri hutbe okuma etmek uygun olur.
    imam Âzam'a göre, "ezanda muteber olan örf" tür.

    imam-ı Âzam'ın öğrencilerinden Hasan bin Ziyad!ın imam'dan rivayetine göre bu nokta şöyle açıklanıyor: Örneğin, Acemce ezan olduğunu anlayacak olursa bu ezan caizdir, anlamayacak olurlarsa caiz değildir.
    Çünkü ezandan amaç vaktinin gelmiş olduğunu halka bildirmektir.
    --spoiler--

    şimdi elimizdekilere bakalım.

    1-hz peygamber'in sahabesi ve ev halkından dediği ve ehlibeytten olma onuruna hüküm verdiği selman-ı farisi'nin kuran'ı farsça'ya çevirip, farsça ibadet etmesi ve islam dini'ni iran'da farsça anlatması

    2-imam-ı azam ebu hanife ve sonra gelen din bilginlerinin anadilde ibadet caizdir fetvaları...

    bu durumda;
    Arap dilini bilen ve Kuran'ı güzel bir telaffuz ile okuyabilenler de dâhil, namazda Fatiha'yı tercümesinden okuyan herkesin namazı geçerlidir.

    konu bu kadar açık ve net.

    peki biz neden ibadetimizi arapça yapıyoruz?

    bilmiyorum.

    o'nu hz peygamber'in yerine muaviye iblisini koyan ve kendilerine "müslüman" diyen müşrüklere sormak gerek.

    bunlar hem islam'ı amacından saptırıyorlar, hem de insanları doğru islama davet eden, misal atatürk gibi anadilde ibadet edilmesini isteyenleri suçluyorlar.

    bu müşriklik, münafıklık değil de nedir?
    6 ...
  34. 29.
  35. olması gerekendir.
    neden mi olması gerekir, açıklayayım.
    önce şunu soracağım : "anlamadığın dilde bir filmi altyazı olmadan izlemek keyif verir mi?"
    şimdi sen bu soruyu düşündükten sonra gelelim asıl anlatmak istediğim mevzuya.
    okuduğunu anlayacak ve yorumlayabilecek kadar arapça bilinmiyorsa yanlıştır. anlamadan, benimseden ibadet etmek zateb mantıklı değildir.

    ziya gökalp'in türkçülüğün esasları kitabından bir bölüm, dinde türkçülük:

    "türkçülük, din kitaplarının ve hutbelerle vaazların türkçe olması demektir. bir millet, din kitaplarını okuyup anlayamazsa, doğaldır ki, dinin gerçek niteliğini öğrenemez. hatiplerin vaizlerin ne söylediklerini anlamadığından ibadetlerden de hiç ir zevk alamaz. imam-ı azam hazretleri, hatta, namazdaki surelerin bile milli dilde okunmasının dince sakıncalı olmadığını söylemişlerdir. çünkü ibadetten alınacak dini heyecan nacak okunan duaların tamamen anlaşılmasına bağlıdır. halkımızın dini hayatını araştıracak olursak görürüz ki, törenler arasında en fazla heyecan duyanlar, namazlardan sonra ana diliyle yapılan içten yakarışlardır. müslümanların camiden çıkarken, büyük bir heyecan ve iç huzuruyla çıkmaları, işte her ferdin kendi vicdanı içinde yaptığı bu sözlü yakarışların sonucudur

    türklerin namazdan aldıkları yüksek zevkin bir bölümü de yine ana dille söylenen ve mırıldanılan ilahilerdir. özellikle teravi namazlarını canlandıran etken şiir ile musikiyi birleştiren, türkçe ilahilerdir. ramazanda ve diğer zamanlarda türkçe söylenen vaazlar da halkta dini duygular ve heyecanlar uyandırırlar.

    türklerin en çok heyecan aldıkları ve zevk duydukları bir dini tören daha vardır ki, o da mevlit-i şerif okunmasından ibarettir. şiir ile musikiyi ve canlı olayları bir araya getiren bu tören dine sonradan eklenen bir biçimde ortaya çıkmakla beraber en canlı dini törenler sırasına geçmiştir.

    tekkelerde türkçe yapılan zikirler sırasında okunan türkçe ilahilerle nefesler de büyük bir heyecan kaynağıdır.

    işte bu örneklerden anlaşılıyor ki, bugün türlerin ara-sıra dini bir hayat yaşamasını sağlayan etkenler dini ibadetlerin arasında, eskiden beri türk diliyle yapılmasına izin verilen törenlerin var olmasıdır. o halde, dini hayatımıza daha büyük bir heyecan ve iç huzuru vermek için gerek tilavetleri dışarıda kalmak üzere kur’an-ı kerim’in ve gerek ibadet ve törenlerden sonra okunan bütün dualarla yakarışların ve hutbelerin türkçe okunmasıdır."
    2 ...
  36. 28.
  37. islam dininin ibadet kavramını sadece arapça birşeyler okumaktan ibaret sananlara kapak olası ibadet şeklidir. Allah Türkçe bilmiyor mu kardeşim ???
    0 ...
  38. 27.
  39. bir Türkçü olarak Tanrımıza ibadet ediyoruz bari Türkçe edelim diye uzun yıllar önce başladığım ibadettir. Neyse mesele benim Türkçe ibadet yapmam değil. Hani " yav bize niye karışıyorsunuz Türkçe yapmıyoruz ibadeti işte" diyen hırbolardan bahsedeceğim ki kimse bu hırbolara karışmamaktadır ya neyse insanlar "Türkçe ibadet olabilir" fikri belirtince onlara karışıldığını iddia eder bu hırbolar ve akabinde" namaz kılmıyorsunuz bir de fikir yürütüyorsunuz" derler. bu hırbolar gibi olmasa da Sevdiğim vatanına milletine duygusal bağlılığından hiçbir şüphe etmediğim tarikatçı bir arkadaşın yanında "Türkçe ibadet" konusu geçtiğinde o olumsuz fikir belirtirken "e ben Türkçe ibadet ediyorum" dediğimde "Dinden çıkarsın abi olmaz öyle şey yapma" denmiş. "ediyorum arkadaş" diye üstelediğimde çoktan kişiye göre dinden çıkmıştım.

    yani demem odur ki "Namaz kılmayanlar Türkçe ibadetten bahsediyor" geyikleri namaz kılan ve Türkçe kılan kişilerin karşısında " Dinden çıktın" geyiklerine dönmektedir ki o sevdiğim arkadaş bile bu kadar sert olabiliyorsa hırbolar kimbilir hangi engizisyon mahkemesini kurup Türkçe ibadet edenlere neler yaparlar. O yüzden hırboların arap yalamalarının ettiği her türlü söz laf savunma geçersizdir samimiyetsizdir akıl ve mantıktan uzaktır işgüzardır ve daha da kötüsü islam'a zarar verendir.
    2 ...
  40. 26.
  41. yapılması için yasa falan çıkarılmasına gerek yoktur.şöyle bir durum var : türkçe ibadet yapabilmek için duaların ve surelerin anlamının öğrenilmesi gerekir.anlamını öğrendikten sonra zaten arapça okusan da ne söylediğini bildiğin için hem türkçe ibadet yapmış oluyorsun hem de namazın orjinalliğini bozmamış oluyorsun.işin tuhaf tarafı ise namazla ilgisi olmayan adamların namazın surelerin türkçe okunmasını istemeleridir.hani din ve devlet ayrı olacaktı ? ya sen kimsin benim seçtiğim adam gelip benim dinime karışacak varmı böyle birşey ?
    3 ...
  42. 25.
  43. arapca farz değildir, daha fazla acıklama yapmama gerek var mı... ? (:
    2 ...
  44. 24.
  45. --spoiler--
    Bir gün bir Molla tepeden aşağı yuvarlanıp, tekrar tepeye çıkan ve tekrar tepeden aşağı yuvarlanan bir adam görür ve sorar: -sen ne yapıyorsun böyle? adam, ibadet ettiğini söyler. Molla, "ibadet öyle edilmez, gel sana namazı öğreteyim" der ve adama namaz kılmayı öğretir. Adam mollaya teşekkür eder, molla kızıl denizde kayığıyla yol almaya devam ederken, namaz kılmayı öğrettiği adamın suyun yüzünden koşarak kendine doğru geldiğini görür ve adam soluk soluğa "secdeye nasıl varılıyordu?" diye sorar. Mola bu adama döner ve şöyle der: -sen ibadetini bildiğin gibi yap. adam her gün aynı saatlerde tepeden aşağı yuvarlanarak yaptığı ibadetine geri döner.
    --spoiler--
    0 ...
  46. 23.
  47. herşeyin ojinalitesinin makbul olduğunu iddia eden ama iş arapça ibadete gelince yan çizen kemalistin dönekliğidir.. elbette ki ibadette anlamak uygulamak idrak etmek esastır lakin arapçayı anlamak idrak etmek zor olmasa gerek? bugün türlü dilleri öğrenmek için bin takla atıp da inanılan dinin evrensel dili olan arapçayı geri plana atmak da neyin nesi? aslına bakarsanız harf devrimi denen zırva devrime kadar zaten insanlar ettikleri duaları da okudukları sureleri de anlıyorlardı hayatlarına tatbik ediyorlardı. ama çağdaş olucaz furyası ne zaman bu millete musallat oldu bununla birlikte dilimize dinimize de yabancı olduk mesele bu. yoksa sor dedelerine nenelerine laik birey olarak takılmıyolarsa hayatlarına dediklerimi onaylacaktır.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük