152.
fuck you.
(Allah kahretsin dostum).. yuh yani *
151.
special pencil unit.
özel kalem müdürlüğü.
149.
garfield ın 2. bölümünden:
-this is your favorite dish! *
harika çevirisi:
-bu sizin en sevdiğiniz tabak!
148.
"to be or not to be" (direk okul karnesi eleştiriliyor bence)
"bu ne biçim not be"
146.
ssensible meatball-> içli köfte.
145.
where is the waiter who I put ? - nerede bu kodumun garsonu ?
thanks for having me. - bana sahip olduğunuz için teşekkürler.
144.
Son of a bitch --> Seni lanet olası pislik! (evet,doğru.)
142.
fuck off - allah belanı versin*
140.
*thank you
- you're welcome
------------
teşekkürler
sen hoşgeldin
*
139.
the most at work = enişte.
137.
adını unuttuğum bir filmde üç arkadaş hapisten kaçar. içlerinden biri tanıştığı manitayla yaşamaya karar verir. diğer ikisi yola devam etme kararı alır. vedalaşırlarken gençlerden biri
-so long (hoşçakal), der. altyazı ise (öyle uzun ki) olarak görülür.
136.
while you were going i was coming.
135.
life is one day, room is today.
hayat bir gundur oda bugun.
134.
eternal sunshine of the spotless mind
sil baştan.
133.
A beautiful mind -- Güzel beyin
A beautiful mind -- Kafam güzel
ikisi de ayrı tezgahlarda görülmüş korsan cd çevirileridir. Yarmış, yıllar geçse de unutulmamıştır.
128.
catch me if you can - yakalayamazsın beni.