Sözlüğün yaptığı yazım yanlışlarıdır. (başlığın sonuna dır ekleyerek tanım yapan-sözde formata uyan- mal yazar)
Şimdi sözlük yazım yanlışını nasıl yapsın? demeyin. evet benim de aklıma hemen imam cemaat durumu geldi ama ne yapalım. yazarların yazım yanlışı yapmasına alt yapı hazırlayan basit imla hatalarıdır yapılanlar.
Entry yazarken yazım yanlışı yapmamamız gerektiğini, msn dilinden kurtulup düsqün bi türkche ile yazmamız gerektiğini, en azından sözlüğün insana kazandırdığı güzel alışkanlıklardan biri olduğunu biliyoruz. Yazım yanlışı yaptığımızda da:
-bir şey ayrı yazılır.
-her şey ayrı yazılır.
-Hiçbir şey ayrı yazılır.
-Bi değil bir gibi birçok uyarıyla karşılaşıyoruz. Tamam. Bunlar normal şeyler. Asıl sorun bu yanlışlıkların dil bilgisi kurallarına önem veren bir sözlüğün kendinde olması. Garip tabi.
Sözlüğün yapmış olduğu yazım yanlışları için;
"orda burda şurda" yazmak da bir yazım yanlışı değildir. türkçe'nin en az çabayla yazma kuralına dahil olan ses değişmeleridir ve/veya düşmeleridir. geleceğim yerine gelicem yazmak gibi. "gidiyor musun" yerine "gidiyo musun" yazmak gibi.
informal metinlerde dile uygun olarak yapılan harf düşmeleri yazım hatası sayılamaz.
başlıkları canlandıralım. ama en azından tdk'ye bakarak canlandıralım.
Yazım yanlışlarını mazur görelim diyorum. Yazım yanlışları zengin insanların ayrıcalığıdır. Siz de kendinizi biraz şımartın, olmaz ki; bu kadar kasmayın canım.
e madem dilimize bu kadar önem veriyoruz ve "gelişmeler" bölümü tüm yazarlar tarafından görülebiliyor, harddisk yerine türkçe'de gayet güzel bir karşılığı olan "sabit disk" kullanılabilirdi.
ayrica zall kisisinin gelismelerde kullandigi "harddisk'imizde" yazimi yari dogrudur. hard disk turkce degil ingilizce bir kelimedir. dilimize gecmis yabanci kelimelerin cumle icinde kullanilmasi/yazilmasi gerekiyorsa, bu kelimeye gelecek olan ek kesme isareti ile ayrilarak yazilir.
edit: niye yari dogru? zall'in "hard disk'imizde" diye yazmasi gerekirdi.