sözlüğe ingilizce entry girmek

entry27 galeri0
    1.
  1. aslında türkçe ye çevrileyemeyen kaynaklar veya metinleri orjinal haliyle aktarmak isteyenler için iyi olabilecek bir durumdur. tabii ki ölçüyü kaçırmamak şartıyla.
    0 ...
  2. 2.
  3. formata aykırı davranıştır. belli küçük istisnalar dışında entry tamamen türkçe olmak ve dilbilgisi kurallarına uygun olmak zorundadır.
    1 ...
  4. 3.
  5. lan olum bakın ben ingilizce biliyom lan havalarında olmaktır. misal başlığa ingilizce bi tanım getirip sonra da "swh" yapanları var bunun.. hee, diyoruz, demek ki komik bi şey yazmış.. biz de gülüyoruz çaktırmamak için. havanıza sokam emi..
    1 ...
  6. 4.
  7. Artistliğin göstergesidir. (bkz: artiz mi ne artizi artiz ne arar la bazarda.) Türkçemiz varken ne gerek var ingilizceye.
    0 ...
  8. 5.
  9. 6.
  10. 7.
  11. yabancı film veya dizi altlarında sıkça görülen olaydır.

    örnek: host

    256 bölümüyle yarmış olan dizi.

    --spoiler--
    -hey how are you today man
    +ı am okay. are yu?
    --spoiler--

    ingilizcem yetersiz kaldı örnek için. farkındayım.
    3 ...
  12. 8.
  13. enter a entry in english johny.
    0 ...
  14. 9.
  15. sözlüğe girilen entrylere entari denmeye başlanırsa * çözülcek olan, ama aslında o kadar da önemli olmayan sorun. tıpkı iki kaş arasında çıkan küçük bir sivilce gibi...
    0 ...
  16. 10.
  17. 11.
  18. biliyorum manası taşır.
    anladık yahu biliyosun.
    (bkz: okey let's go)
    0 ...
  19. 12.
  20. 13.
  21. this situation is the new way about show to who knows english.

    --spoiler--
    bu durum ingilizce bilenleri göstermek için yeni bir yoldur.
    --spoiler--
    1 ...
  22. 14.
  23. entry türkçe olmalıdır derken?

    işte böyle paradokslara yanaşık düzen girmemizi sağlayan durumdur. hadi bakalım, kolboyu hizaya geçelim şimdi.
    3 ...
  24. 15.
  25. ingilizce entry girip cevabını alınca başlığı bırakıp kaçmaktır.
    0 ...
  26. 16.
  27. 17.
  28. ben ingilizce biliyorum demenin başka bir yoludur.
    0 ...
  29. 18.
  30. 19.
  31. Yurtdışından gelen kuzenlerinizin kendi arasında ingilizce konuşması gibi bir şey. O an gitme vakitlerinin geldiğini hissediyorum.
    0 ...
  32. 20.
  33. gösteriş falan değildir. çoğu üniversite mezunu, üniversite okuyan yazarlar; ingilizce bilmemek ayıptır.
    2 ...
  34. 21.
  35. anlamsızdır. okuyan 20 kişiden belki biri seni anlayacak dangalak. zaten amaç anlaşılmak değil, hava kasmak. "ben biliyorum siz bilmiyorsunuz!" demek resmen.

    yazmayın demiyorum, yanına türkçe tercümesini yazacaksanız yazın. sonuçta halkımızın dili ingilizce falan değil, değil mi?!
    1 ...
  36. 22.
  37. 23.
  38. ne yapmaya çalıştıklarını anlayamadığım tiplerdir, tamam dil iyi güzel ama amaç ne?

    ben ingilizce öğrendim demek mi?

    ya geçin bu ayakları.

    bence normal değildir giren de normal değildir.
    1 ...
  39. 24.
  40. 25.
© 2025 uludağ sözlük