sözlükteki ateist yazarlar siktirsin gitsin

    28.
  1. 3.
  2. düşünce özgürlüğüne saygısı olmayan ibnelerin isteğidir.
    3 ...
  3. 4.
  4. münafıklar gitmeden sözlüğe rahat yok..
    2 ...
  5. 19.
  6. Gitmesinler belki din konusunda bilgili insanların yazdıklarını okuyup imana gelirler filan.
    (bkz: sevap point kazanmaya çalışan yazar)
    2 ...
  7. 30.
  8. Allah rızık vermiş. Herkese. ayırmamış. Mühlet vermiş. Beklemiş belki döner rabbine. Boy bos vermiş, kaş göz vermiş. Bak ne güzel de yaratmış kadir mevlam hepsini.

    Ümitvar olmak lazım. Dua etmek gerek. Adaletle davranmak farz.

    Allah kıyamete kadar kapılarını açmış. üstelik Hala Beklemekte.

    Bize ne oluyor ki ?
    biz kimiz ki ?
    kimin kapısından kimi kovalım ?

    Hakk şerleri hayr eyler.
    Zannetme ki gayr eyler.
    Arif anı seyr eyler.
    Mevla görelim neyler.
    Neylerse güzel eyler.

    Allahın (cc) rasulü (sas) kapısına geleni kovmadı hiç. Kucak açtı hep.

    Biz de tüm kardeşlerimize ve kardeş adaylarımıza kucak açıyoruz. Gelin allaha kardeşler, sizi davet ediyoruz.

    Biz yüce allahın davetçisiyiz.
    Allahın bütün peygamberleri davet etti.
    2 ...
  9. 10.
  10. dinin gerekliliklerini yerine getirmek yerine, başlık açıp entry girmeyi tercih eden sözde dindar insan söylemi.
    1 ...
  11. 14.
  12. evet islamdan beklenmedik bir hoşgörü daha geliyor .bakalım ateistler ne diyecek.
    2 ...
  13. 7.
  14. deistleri napalım abi? O ibneler de tek ayakta beklesin mi kapinin onunde.
    1 ...
  15. 6.
  16. Büyük hoşgörü ile söylüyorum, siktir olup gitsin mesajıdır.
    Muhtemelen ateistlere diş geçirememenin verdiği öfkeden kaynaklıdır.
    1 ...
  17. 2.
  18. Bunu söyleyen ahlaksız bir müslümandır. Ulan sana kötü edene sen iyi et ki müslümanlığını görsünler! islam dini böyle bir şey mi desinler! Evet.
    3 ...
© 2025 uludağ sözlük