27.
nokia rimemonomoari telefon markasımıyım ben oynamıyorum .
28.
nasıl akılda tutulup, yazılır, söylenir bunlar ya...inanılmaz bilinçli ve medeni insanlar falan ama japonların işi zor.
30.
(bkz: hagane no )
zaten japoncadan çevrildiği için çok zor olmadı.
33.
o iş öyle olmuyor canım denilesidir.
dogan günesin ülkesi sevgilim olur. kendisi japon dili öğrencisi. ve ben hiç adların böyle yazıldığını duymadım.
kısacası; atma recep din kardeşiyiz.
34.
nickim: lukacika kushishimoshi
adım: mojidozrikato
o değil de nickimin ikinci kelimesi tam japon futbolcu adı gibi...
eveet şimdi kuşişimoşi aldı topu... *
anlamıda hata demek zaten...
tam oldu..
* *
35.
katakikatekikushishiku.* *
36.
jimomekafu - saygılar efem.
39.
todoshiarikari
bu ne yau?! tuhaf oldu bu. cık. sevmedim.
41.
(bkz: momofudototumozkatoto )
yanlış yazmış olabilir kusura bakmayın. ayrıca bu alfabeyi üretenin de allah belasını versin. bu ne lan?
42.
prince02-noshikitomiku.
numaralar aynı mı kalıyor?
46.
chikatokushi
tanışalım mı?
47.
neden biz ergen miyiz.
tanım: sözlük yazarlarının japoncada karşılığı olmayan yalnızca seslerin karşılığı olan hatta doğru düzgün o bile olamayan isimleridir.