kanımca orjinali vof de kunst* a ait ve adı suzanne olan, chris abinin * sözlerini birebir çevirerek ingilizce söylediği, tatil beldelerinin pek şeker, dadından yinmez, animatörlerin sevgilisi, hit şarkılardan. *
bir de o dönemden çekilmiş kliplerinin linkini vereyim tam olsun : http://www.youtube.com/watch?v=I05HHk0zGUw
sözleri : *
We zitten samen in de kamer
En de stereo staat zacht
En ik denk nu gaat 't gebeuren
Hierop heb ik zolang gewacht
Niemand in huis, de deur op slot
Mijn avond kan niet meer kapot
[
(Refrein)
Suzanne, Suzanne, Suzanne
Ik ben stapelgek op jou..
[
"Oh oh oh oh..."
Ik leg mijn arm om haar schouders
Streel haar zachtjes door haar haar
'k Kan het bijna niet geloven
Voorzichtig kussen wij elkaar
En opeens gaat de telefoon
En 'n vriendelijke stem aan de andere kant van de lijn
Verontschuldigt zich voor het verkeerd verbonden zijn
En ik denk bij mezelf: waarom nu.., waarom ik.., waarom...
[
(Refrein)
Suzanne, Suzanne, Suzanne
Ik ben stapelgek op jou..
[
"Suzanne, Suzanne, Suzanne
Hij is stapelgek op jou.."
[
"Hahahaha, woho.."
'k Ga maar weer opnieuw beginnen
'k Zoen haar teder in haar nek
Maar de hartstocht is verdwenen
En ze reageert zo gek
Ze vraagt of er nog cola is
En ik denk: nu is het mis
[
(Refrein)
Suzanne, Suzanne, Suzanne
Ik ben stapelgek op jou
[
"Heeyee.."
[
Muzikaal intermezzo
[
"Aaahaa.. (4x)"
[
We zitten nog steeds in de kamer
Met de stereo op tien
't Zal nu wel niet meer gebeuren
Dus ik hou 't voor gezien...
Ze zegt: ik denk dat ik maar ga
Ze zegt: tot ziens, en ik zeg ja..
[
(Refrein)
Suzanne.., "Suzanne", Suzanne
Ik ben stapelgek op jou
[
"Suzanne, Suzanne, Suzanne
Hij is stapelgek op jou"
Ik ben stapelgek op jou.. (2x)
the art company grubu tarafından ingilizce coverlanmış bir adriano celentano şarkısı.
aynı şarkı ajda pekkan (beş yıl önce on yıl sonra'yla birlikte) ah fatma adı ile coverlanmıştır.