mangal sucuk'un fransızca gibi okunuşudur. k ve l'ye de vurgu olursa tam olur. hatta l biraz ince okunur, bülent ersoy'un "halk" demesi gibi. nasıl mı? aha şöyle: sucukk mangall. yazılışı da sucuque mangale olabilir.
Bir türlü sevemedim. Sucuğun pişirilmesine ters ateş üstünde yakarak pişirmek. Et mi bu? Isıl işlem görmüş malı atarsan alevin üzerine kömür gibi olur aq.