benim aşkımın şarkısı. ''onun kıymetini bilemedim, şimdi ise beni hiç siklemiyor...'', ''sevgilimdi ama aşık değildim, ayrıldık aşık oldum'' gibi cümlelerimi tercüme eden şaheser. Hayır hukuk fakültesini kazanmasa belki konuşmaya çalışırdım ama artık o şansım da kalmadı.
aklınızda hala sevdiğiniz insan varken ve o artık sadece ''sevdiğiniz'' olarak kaldıysa, alkol sizi esir almaya başladığında bunu dinlemeyin. gözyaşlarına boğabilir. boğazınıza oturup nefes almanızı bile engeller.
if we'd go again
all the way from the start
i'd try to change
the things that killed our love
yok öyle bir şey. istediğin kadar baştan başla, istediğin kadar her şeyi yaparım de... eğer bir sefer bittiyse, o iş bitmiştir. istersen dağları del, çölleri aş ama olmaz. tekrar başlasan bile eski tadı vermez, hep bir burukluk kalır.
şarkı güzel orası ayrı.
scorpions'ın berlin flarmoni orkestrası ile verdikleri konserde mükemmel yorumladıkları şaheser. bu arada orkestra şefi bile deri smokin giyip olaya ayrı bir hava katmıştır. kutlanasıca herif
kendini sevdiceğe affettirirken fonda çalarsa oratmı yumuşatır. yine de sevgili sözlerinin anlamını tamamen bilmese iyi olur. fazladan suçlanmak istemiyorsanız...
ama ya yetmedimi hayatıma bukadar etki etmen arkadaş bi siktirgit demezlermi adama, sen nasıl bir şarkısın her anıma yakışan, sen nasıl bir şarkısın her dinlediğimde acıtan. ama yinede still loving you baby.
her dinleyişimde kalbimden bir şeyler götüren, geçmişi anımsatan ve duygularımı köpürten şarkıdır.
öylesine güzeldir ki bu şarkı, insanlar birbirlerine dinlettikçe güzelleşir.
arka arkaya dinlenince fazla duygu kabarmasından can yakar.