eğer ananne hafif gel gitli ise pek bir komik olan sözlerdir.
anaanne yaklaşık 30 dakika boyunca durmaksızın evin içinde birşeyler aramaktadır. ancak ne aradığını aradan uzun bir süre geçtiği için de kendisi de unutmuştur. isi degistirgeci ise bu konu hakkında hiç bir bilgiye zaten sahip değildir. fakat anaannesinin sürekli değirmen gibi dönerek birşeyler araması onu üzmüştür ve de yardım etmek için yerinden kalkmış anaannesinin yanına gitmiştir. ve olaylar gelişir:
id: anaanne ne arıyorsun?
aa:ne arıyormuşum?
id:bilmiyorum anaanne söylemedin ki. yarım saattir arıyon ama ne aradığını söylemedin.
aa:sanane ne aradığımdan?
id:yardım edeyim diyorum anaanne.
aa:iyi o zaman eşeğin zikini arıyom git bul!
id:?!#&{. peki anaanne.
rahmetli anneanenin bir miktar parası vardır.o zamanlar henüz euro çıkmamıştır.kızı gel şu paranı dolar ,mark yapalım biraz artsın paran demiştir ve oda kabul etmiştir. aradan bir süre geçmiş ve bizim ki bir karış suratla oturup durmaktadır.
- neyin var anneanne?
- yok bir şeyim.
-neyin var ana?
-yok bir şeyim. bir süre sonra işin gerçeği anlaşılır:
-siz bana bu para çoğalacak dediniz ama sayıyorum sayıyorum hiç artmıyor.beni kandırdınız.sizi keşke doğduğunuz da başınızı taşla ezseydim.
bizim ki paranın koynundaki kesede sayısının fazlalaşacağını sanmış.bu arada rahmetli 80'li yaşlarındaydı....
a: brokoli corbasi icer misin robterkcim?
r.t.: yok anneanne ben sevmem brokoli corbasi.
a: aa cok yararli ama cocugum ;bari meyve ye ..
r.t: yok anneanne ben yemem meyve falan
a: o zaman bir marlboro vereyim yak bari
r.t.: bak o olur; allah razi olsun.
a: afferin cocugum hep boyle dindar ol.
iste boyle garip insanlardir anneanneler o yuzden standart anneanne veya standart anneanne laflari yoktur..ama soyle bir gozlemimde yok degil nedense hepsi: torunlar evlatlardan daha cok seviliyor demeyi ihmal etmiyorlar laf arasinda..
- görüştüğün biri var mı yavrum?
+yok anneanne.
- allah iyilerle karşılaştırsın ana gurban, allah emeklerini araya vermesin, mürvetinizi görmek nasip olsun inşallah, allah hakkında hayırlısını versin...(gider böyle)
+zzzZZZZzzzZZzZ
- sen yine rejim mi yapıyorsun
- bak enazından tanışsaydın böyle boyle evde kalacaksın
- terlik giy
- annene yardımcı ol
- yemek yap
- oğlun deli asker ocagı, kızın deli eloğlu
- 100 lira önemsiz deme o 100 liran eksik olsa bakkal sana ekmek vermez
- ne kadara aldın bunu? (fix fiyatın üçte biri söylenir)
- sen doğu hizmetine git söz ben de seninle gelirim bak söz
- çay demleyelim
- (kahvaltıda)çay var ama sana süt ısıttım
- sofrayı kur
- bayramda teyzemleri aradın mı*
- teşekkürler her işimi de yaptın
anlamını bilmemekle birlikte benim rahmetli ninem şöyle derdi: "bok atağan anaağan senin olsun" tabi şöyle bir çeviri yapmak mümkün: iftira atan annen senin olsun, ben kendimle mutluyum."
ananem hiç standart bir insan değildi;
gömleği sonuna kadar ilikleyip, kravatı sıkan öğrenciye "ne bu oğlum? sidikliğinden düdüklüğüne kadar" derdi. hoşlanmadığı bir cevapla karşılaştığında "anan götüne kil çalsın." derdi.
torunlarına kızdığında "P.zevengin oğluu, or.spunun doğurduğuu" lafı. en ilginci de bunu söylerken arkalarından değil oğluyla gelininin yanında yapması. Gülmekten yerlere yatıyoruz o ayrı.