durum komiğine benzer olmakla beraber bir dilin anlattığı komikle eserin o dilde yarattığı komiğin farkıyla birbirlerinden ayrılırlar. şöyle ki; çevirisi yapılmış bir eser asla kendi dilinin özelliklerini taşımayacağı için söz komedisi olması da zorlaşacaktır.