alcest'in 2007 yılında çıkardığı albümü ve şarkısı. albüm black metal'den shoegaze'e adım atmıştır ama örneğin souvenirs d'un autre monde son derece hafif ve güzel bir şarkıdır.
gelelim albümün aşmış şarkısına, liseden beri konuşmadığım fransızcam aklımda ne kadar kaldıysa tercümesiyle;
Souvenirs d'un autre monde - Başka bir dünyadan hatıralar
"D'où je viens le temps n'existe pas, - Geldiğim yerde zaman yoktur
Les secondes deviennent des heures, - saniyeler saatlere dönüşür
Les années de courts instant sitôt envolés - kısa anlık yıllar uçuşur
Et nos mots trompeurs sont remplacés - ve sahtekar sözlerimiz yer değiştirir
Par la musique et les couleurs - müzik ve renklerle
Qui flottent commes des parfums dans l'air ambré - gökyüzünün üstüne çıkan parfüm kokuları gibi
N'aie crainte, à présent tout est fini - korkmayasın şimdi herşey bitti
Brise les chaînes de tes peurs mortelles - ölümcül korkularının zincirlerini yoket
Pour à jamais en être libéré - hiç bir zaman kurtarılmış olmaya
Et retrouver la quiétude passée. - ve geçmiş iç huzuru bulmaya
N'aie crainte, à présent tout est fini - korkmayasın şimdi herşey bitti
Laisse couler tes larmes une dernière fois - gözyaşlarının son kez akmasına izin ver
Pour à jamais en être libéré - hiç bir zaman kurtarılmış olmaya
Et rejoins le monde d'où tu viens. ve geldiğin dünyaya tekrar katılmaya
aşk, gözyaşları, acı ve ayrılık..bir insanın iç dünyasını alt üst edecek kadar guzel, melodi ve sözlerin bütünü olan alcest şarkıdır. biten bir aşkın ruhta bıraktığı hatıralar ve acıların sizdeki yansımasıdır. ilk dinlemeden sonra şarkının bağımlısı olunur, ruhunuzda aşkınızın hatıraları uçuşur, kopamazsınız.*
sur l'autre rive je t'attendrai girişiyle adamı öldürüyor zaten. gerisine kapılıveriyorsunuz, sanki bi sel sizi almış ve siz gönüllü olarak onun hırçın kollarında naif bi yumuşaklık bulmuşsunuzda mükemmel bi şekilde beraber uçuyorsunuz... alecst bu anlatılamaz.