problematic kelimesinin basarisiz ve siritan bir cevirisidir turkceye...
bir sozcugun ya da olusun, hangi ture ait oldugunu belirleme egiliminin bir sonucu olarak kullanilan kelime. bahsettigim olguya basit bir ornek:
-baslik: gul cicegi. simdi, bu baslik, bir cicek olarak gul, demek istemektedir. yani mesela bir gozyasi olarak gul'den degil de, bir cicek olarak gul'den bahsetmektedir. insanlarin burda gul cicegi dememelerinin sebebi, gul'un zaten acik bir sekilde bi cicek olmasidir. bu* da, dilbilgisi acisindan bir sorun olusturur. ancak semantik acidan bakarsak daha genis ve kapsayici bir hukum verme, yada en azindan sonuca ulasma imkanimiz olacaktir. misal; yari finallerin baslamasi.* bu olus, yalnizca bir olay yahut bir gelisme olarak algilanabilecekken baska turlu algilar da mumkundur. mesela bunu bir yukumluluk yahut zorunluluk olarak da algilayabilirsiniz. yada bir sorunsal olarak...
gerci sorunsal olarak acilan basliklarin cogunun, gercekten de sorunsal olacak pek bir taraflari yok.. durum boyle olmasina ragmen nicin kullanildigini aciklayacak en mantikli oneri populerlik olabilir. her seyi eksi taklidi diye yaftalamaya gerek yok...
kullanimi dogru da olsa, yanlis da olsa; basliklarda gereginden fazla ve yapay kisitlamalara gitmenin pek matah bir meta olmadigi kanimca acik oldugu icin, tasvip etmiyoruz efenim...
Dünya çapinda bir anket yapilmiş. Sadece bir soru
sorulmus:"Lütfen dünyanin geri kalan kismindaki yiyecek
eksikligine bir çözüm ile ilgili kisisel görüsünüzü dürüstçe
belirtiniz."
Anket büyük bir basarisizlikla sonuçlanmis.
Çünkü;
- Afrikada insanlar "yiyecek" kelimesinin ne anlam geldigini
bilmiyorlar.
- Bati Avrupa'da insanlar "eksiklik"
kelimesinin ne anlama geldigini bilmiyorlar.
- Dogu Avrupa'daki insanlar "kisisel görüs"ün ne anlama
geldigini bilmiyorlar
- Orta Dogu'da insanlar "çözüm"ün ne anlama geldigini
bilmiyorlar.
- Güney Amerika'daki insanlar "lütfen" kelimesinin ne anlama geldigini bilmiyorlar.
- Israil'deki insanlar "dürüstlük" kelimesinin ne anlama geldigini
bilmiyorlar.
- Ve Amerikada'ki insanlar "dünyanin geri kalan kisminin" ne anlama geldigini bilmiyorlar...
sözlükte kullanımının son derece gereksiz bir şekilde yapıldığı kelime.
sanırım bu kelimeyi kullanmayı bir nevi ayrıcalık olarak görüyo bazı sayın sözlük yazarları. lakin bu hatakeyi yapan bir çok kişi gibi onlarda zaman zaman çok komik duruyorlar dışardan bakınca.
sözlüklerde çok sık kullanılan, fakat bu kullanan kişilerin diğerlerince "bok" olarak görülmesii sağlayan kelime. ancak sorunsal(!)** şurada başlıyor; bu iğrenç kelimeyi kullanan insanlar kesinlikle "bok" falan değildir sevgili arkadaşlar kızmayın onlara. lakin oraya buraya "sorunsal" yazdıkça "kendilerini bir bok sanıyorlar". bu da sözlüğümüzde "sorunsal"(!)* yaratıyor.
-osman abi gidelim bu adadan, çok sorunsal bi yer burası.
-ben de onu diyorum rıfkı, sorunsal.
-anlamadım abi, gidelim diyorum, kaçalım diyorum.
-ben de onu diyorum rıfkı ama sorunsal.
-abi iyi misin, gel gidelim abi uzaklara.
-ehhh, sorun sal diyorum ulan it, neyle gidecen uzaklara, yok işte sal mal zktiminin adasında! itoğluit!
her okuduğumda/duyduğumda bende, sorunsal adı altında incelediğimiz şey aslında sorun değil de bizim zamanımız bol, ne yapacağımızı da şaşırdık bunu sorun ediyoruz gibi bir düşünce yaratan kelimedir.
ama kulağa hoş geliyor.