şöyle açıklayalım: vücudunu para karşılığı tanıdığı/tanımadığı insanların/erkeklerin hizmetine sunan kadının/bayanın doğurduğu/dünyaya getirdiği velet/çocuk. orrospu çocuğu da denir, piç de denir. piç tercih sebebidir.
türkçenin üstünlüğünü gösteren şey. şöyle ki, bunların üç kelime * ile ifade ettikleri durum bizde bir kelimedir ve gayet de düzgün durur. piç ulan ne kasıyorsun dedirtir.
gerçekten ingilizce'nin küfür konusunda yetersiz olduğunu iyi anlatan sözdür bu.. brezilya - türkiye basketbol maçında kaya peker rakip oyuncuya blok koyduktan sonra oyuncu "son of a bitch" diye bağırmış ve teknik faul almıştır.. burada asıl dikkat edilmesi gereken şey küfür ederken harcanan enerjidir, adam bir orospu çocuğu demek için of^lar a^lar harcamış, ancak toplayabilmiştir.. oysa olaydan sonra kaya "orospu çocuğuna bak yaa" derken kameraya yakalanmış, ne kadar rahat küfredebildiğimizi cümle aleme açıklamıştır..
(hakem anlamadığından teknik faul de almamıştır)