sanal dünyanın türkçe'ye verdiği zararlara büyük bir örnek teşkil etmektedir. bu arada hangi cümleye hangi ifadenin geleceğini kestirmek kafa karıştırabilir. sen gülümseme yaparsın okuyan hareket çekiyorsun sanabilir.
fazlasıyla özenti bulduğum, yerine (:, :p, =>, gibi suratları kullanmak istediğim kısaltma. bunu ilk kez lisede oturduğum bir sırada farketmiştim. burak isimli kompleksli bir insan sıranın heryerine burak was here, bwh, swh gibi şeyler yazmış ve devletin malına zarar vermişti.*
ota boka kullanılmasından mütevellit rahatsız etmeye başlamış ibare.. çok samimiyetsiz aybı zamanda.. daha emprovize olmak lazım diye düşünmekten alamıyorum kendimi.. bu kadar.
ne olduğunu şu ana kadar anlamadığım süs olsun diye konulduğunu düşündüğüm küççücük fıççıcık içi dolu turşucuk bi yıldız..swh?? niye sbd (surat burdaydı) değilde swh??
swh olarak google'da ararsanız size türkiyede kaç tane online sözlük olduğu gerçeğini gösteren, sanırım sadece türk zekasının kullandığı kısaltma. heryere ":" artı ")" koymaktan kat kat daha iyi olan yıldızlı bakınız olayıdır ayrıca.
bunu asla anlayamadım aslında. ancak sözlük jargonunda tutunabilmek adına ben de sık sık kullanmışımdır.
bir insan yazdığı bir yazının sonuna neden gülme ile alakalı bir ibare koymak ister?
yazı dilinin resmiliğinden sıylrılmak ve anlattıklarını komik bulduğunu ve üstelik bunu okuyanın de bunu komik bulmasını istediği için
peki bu haklı bir düşünce midir?
evet gayet doğaldır.
neden swh?
işte bu noktayı anlayamıyorum. birisi aynı amaçla çıkıp da ":)" kullansa hemencecik "sözlük formatını bilmiyor hede hödö" diye linç edilirken. öte yandan aynı amacı taşıyan swh kelimesi önemsiz oluyor.
not: yalnızca uludağ değil tüm sözlükler için geçerli. hatta en çok ekşi için geçerli.