yabancı bi ortamda tanımadığınız biriyle "nasılsınız","siz ne iş ile meşgulsünüz","sizi tenzih ederim" felan gibi cümlelerin bir anda "hacı şu karıda da ne göt var mına koyim" e dönüştüğünü farkettiğiniz ana tekabül eder.
tabi genelde bu muhabbetler erkek erkeğe olan muhabbetlerdeki kurgulamalardan ibaret. gönül isterdiki bi hatunla oluşuvermesi.
londrada sıkça şahit olduğum durumdur, türk şahıs bilmediği numaradan gelen çağrıyı ingiliz arıyordur belki diye kibar bir ses tonuyla hello diye açar, arayanın türk olduğu anlaşılınca bi anda iyiy hamuakoyum sen neediyon'a döner.
-nasılsınız emre bey?
+teşekkürler, iyiyim kezban hanım sizlerin keyfi afiyette mi acaba?
-afiyette efenim. sevgiliniz sizi terk etmiş diye duydum?
+senin amını götünü sikerim lan!!1!!!111!
-nasılsınız mehmet bey
+iyiyim müjgan hanım. memeleriniz nasıl acaba.
- çok iyi sağolun. sizin sikiniz nasıl. hep düşünüyorum acaba nsıldır iyi midir diye.
+iyi iyi. çok iyi. amınız nasıl bu aralar efendim. en son gördüğümde kanalr içindeydi.
-ahh ! sormayın. dün traş ettim. akşam gelin de yalayınız efendim.