silvanda halka a k çocukları diye bağıran polis

entry16 galeri0
    15.
  1. tamam polis ciddiyetinin dışına çıkmış yaptığı yanlış da, ırkçı bir ideoloji uğruna eylem yapan tiplere halk demek de pek olmuyor.
    2 ...
  2. 14.
  3. Kim ne hakediyosa onu bulur biz kimseye haketmedigi muameleyi yapmayiz bu vatan için canini vermeye hazır birer neferir biz siz ise vatanıma göz diken o.ç sunuz Herseyi hak ediyorsunuz.
    3 ...
  4. 13.
  5. oruspu cocuklarina oruspu cocugu demistir.

    saygilarimi sunar ellerinden operim.
    6 ...
  6. 13.
  7. oradan bağırmış buradan etki etmiştir.

    bahsi geçen "çocuklar" buradan tepki gösteriyor.
    5 ...
  8. 12.
  9. 11.
  10. Agzina saglik be aslanim, tabi polise tokat atarken itibarsizlastirirken iyiydi, amina koduumun cocuklari sizi.
    4 ...
  11. 10.
  12. halk değildir o teröristtir.
    helal olsundur o polise.
    4 ...
  13. 9.
  14. Ağzına sağlık polisi.
    Sokağa çıkma yasağına rağmen ortalığı karıştıran ibnelere hakettiği şekilde seslenmiştir.
    vatansızların çok zoruna gitmiş ayrıca helal olsun. *
    12 ...
  15. 8.
  16. Foşiktir. Sokağa sevgi ve adalet anlayışı ile çıkan sevgi pıtırcıklarına karşı durduk yere bağırmıştır.
    Belki de sevgi pıtırcıkları yeni sezon molotof bombalarının tanımı yapacaklardı sokaklarda.
    7 ...
  17. 7.
  18. Yanlış bir şey dememiş sorunu anlamadım.

    (bkz: silvan)
    11 ...
  19. 6.
  20. Yanlışı vardır. Malesef Kürtler bizim ülkemizin a.koymuştur.
    3 ...
  21. 5.
  22. Vur jopunla bel kırılsın kahramanım.
    15 ...
  23. 4.
  24. "halk" denmiş ama ben "amına koduğumun teröristinden" başka bir şey göremedim.
    15 ...
  25. 3.
  26. yıllardır özlediğimiz polistir. ama eksik bağırmıştır. "orospu çocukları" diye de bağırmalıydı.
    21 ...
  27. 2.
  28. ağzına sağlıktır. bağır be polisim bağır sussun orospu oğlanları.
    17 ...
  29. 1.
  30. Halka bağırmamıştır, orospu çocuklarına bağırmıştır.

    (bkz: polis onları silkerken halkta seni silksin)
    23 ...
© 2025 uludağ sözlük