si u se gule

entry3 galeri0
    1.
  1. ciwan haco nun eski albümlerinden biridir. ahmed arif in otuz üç kurşun şiirinin kürtçe albüm halini almış şeklidir.ciwan haco nun son albümleri baz alınırsa çok kalitelidir.
    0 ...
  2. 2.
  3. ciwan hacoun baş yapıt sayılabilecek albümlerinden birisidir. albüme ismini veren şarkıdır aynı zamanda. ahmet arif'in şiiridir ve nedim hekari tarafından kürtçeye çevirilmiştir.

    1

    ev çiya çiyayê mengeneyê
    dema li wanê roj davê
    ev çiya zarokê
    nemrûde dema li hember nemrûd roj davê
    aliyeki te berf digre, bergeha
    qetqase aliyeki le siccade, milkê eceme
    li seri gusiyên cemedê
    li ser avan kevokên revok
    keriyê xezalan.
    û refên kewên gozel...
    mêrxasi nayê inkarkirin
    di serê yeke-yek de ew qet ne
    ketin binji hezar salan virve zilamên vê derê
    agahdarîya hatinê em ji ku der-hi bidin
    nerefê qulingane, ev
    ne koma stêrane li ezman
    dilê bi si û sê gule
    si û sê kaniyên xwinê
    na herike
    bûye gol li vi çiyayî

    2

    ji bin kas kivroskek rabû
    pist belek
    zik çil-sipi
    belengaz, ducanî kivroskekeçiyê
    dil di dev de wisa reben
    meriv tîne tobê
    tenha, tenha bûn dem
    bê qisûr. berbangeke tazi bû
    nihêri ji si û sisiyan yek
    di zik de valahiya giran ya birçitiyê
    por û rih bûne bostek
    di pêsirê de sipih.
    mil qeydkirî niheri bi milên qeydkri
    mêrxaseki kezebpola. nihêrhî
    carekê li kîvroska belengaz
    carekê li pist xwe
    filînta wî ya delal hate bira wi ku di bin balgiva wi de xeyidye,
    hate bira wi, caniya kuji desta heranê anibû
    enî bi moriyên sin û bes
    sim sipi
    beza, tolaz û reqsok,
    mehina wi ye qemer û seklawi

    çawa firibun li ber xozatê
    eger niha weha bê çare û girêdayi
    weha li pist wi lûleke sarya hendefan
    bêçare,
    ew dê bihata kustin
    ferman bêhêvi bu,
    êdi bila çavên wi, marzerikên kor
    dilê wi, teyrên berata bixwara

    3

    ez hatima kustin
    li gelîki xalî .yê çiyê di dema nimêja sibê de
    radikevim
    di nav xwinê de bi dirêjayî...

    ez hatime kustin
    xewnen min ji sevan taritir
    kes napirse rewsa min
    canê min distînin , bê ecel
    nikarim têxim tu pirtukan

    pasaki sifre daye
    hatime kustin bê mahkeme. bê pirs

    kirivo, halê min eyni weha binîwise
    dibe ku bêjin riwayete
    ev ne memikên guline
    guleyen domdomê
    di devê min de wesle wesle

    4

    fermana kustinê bi cih anîn.
    mije hêsin ya çiya
    û bayê sibê ye hinik û sivik
    pase li wê derê tifing daçikandin

    li pasilên me hûr nêrin nihêrtin
    lê geriyan.
    pista min ya sor. male kermensahê
    tizbi û qotiya min birin û çûn
    hemû ji diyari bûn ji ecemistanê
    em kirivin merivên hevin û bi
    xwin giridayê hevin
    bi gund û zevhiyên hember ve
    xinamiyê hevin,
    ji sedsalan vir ve,
    cîranê hevin mil bi mil ve
    miriskên me tevi hev dibin
    ne ji nezanîyê
    lê ji xizanîyê
    em ji pasportê dilsar bune
    ewe curmê sebeba qatla me
    êdi navê me dê derkeve bi kelesiyê,
    isatvan
    rêbir
    xayiniyê

    kirivo halê min eyni weha binivise
    dibe ku bêjin riwayete
    ev ne memikên guline
    guleye domdomê
    di devê min de wesle wesle

    5

    de lêhin lawo,
    lêhin
    ez bi hesani nayêm kustin
    di kuçikê min de, hin agirê venemiri
    ü çend gotinên min hene
    ji keser, fama re
    bavê min çavên xwe dan li ber
    ruhayê
    û sê birayên xwe ji
    sê darên spehî,
    wek sê çiyayên i emrê xwe têrnebuyi
    bûn
    ji bircan. ji giran ji minaran
    dema kiriv pismam kurên êsiran
    li hember guleyên fransiz ser dikirin
    xalê min ya biçûk, nezif
    simbêlên wi nû derketibûn
    delal
    siwarekî bas
    gotiye lêxin birano
    roja namûsê ye
    û hespa xwe rakiriye ser piyan

    kirivo halê min weha binivise
    dibe ku we
    sivikki riwayeti were fehm
    em ne memikên guline
    guleyê domdomê
    di derê min de wesle wesle
    2 ...
  4. 3.
© 2025 uludağ sözlük