tarkan'ın ingilizce versiyonlu şıkıdım şarkısını anımsattı. çerezlik niyetine iyigidecek gibime geliyor. kıpır kıpır, oynak türklere özgü bir şarkı olmuş ama elin gavuru ne anlasın türk'ün zevkinden ? du bakalım eurovision'da görecez
harika, akıcı, akılda kalıcı en azından neşeyle dinlenecek bir şarkı izlenimi vermiştir.
keşke türkçe olsaydı ama burada suc ingilizce şarkıyla anlaşılır olmaya ççalışanların değil, türkçeyi dünya dili yapamayan herkesindir.
ingilizceyle türkçenin harmanlandığı garip bir parça aynı zamanda eurovisionda ülkemizi temsil etmesi nedeniyle yine hayal kırıklığımızın resmi olan şarkı.
ey türk titre ve kendine gel sözünün yürovizyon hali, vay anasını sayın seyirciler, 21. yüzyılda sömürge nasıl olunur sorusuna biz yanıt veriyoruz, ne yani, 21. yüzyılda ayağımıza taş bağlayıp kaçmadan madende çalıştırılmamız gerekmiyor sömürge olmak için, shut it up..
ajdarla kıyaslanacak kadar hadsizlik yapıldığını düşündüğüm kenan doğulu 'nun ki bu adam işini en iyi şekilde yapan bir pop sanatçısıdır, eeurovision a son derece uygun şarkısıdır. ayrıca
(bkz: şampiyon belli ikinci kim)
ilk dinlendiginde yadirganan, benimsenmesi -tabi eger mumkunse- biraz zaman alacak gibi gorunen sarki. sertab'in yaninda cok sonuk kaldigi dogru ama sonucta cok da ciddiye alinmasi sacma, bir uluslararasi "amator" yarisma icin gayet normal.
(bkz: what you say annem)
bu nedir yaa ??? türkilizce ?? kenan doğulu şimdide "shake it up şekerim" diyor. yiyişelim, s.kişelim , dünyada zaten kafaya takacak ne varki , hadi kızlar sallayın kalçaları diyen hip-hop kültürünün türkiye imalatı....
Yabancılar çok sevebilir, ama nefret ettim....
kenan doğulu'nun yarışmada iyi bir derece almasını sağlayacak derecede güzel bir şarkı,şarkının sözleriyle ingilizce mi türkçe mi söylemeliyiz şeklinde yapılan anlamsız tartışmaya kesin olarak son verilmiş olması da umut verici.