söylendiğinde hiç bozuntuya verilmemeye çalışılan,
başarılamayandır.
kabızlık hissi gibi rahatsız edici,
kabullenilmesi gerekli olandır, zorlayıcıdır. ***
gönül işleri olur mu olur. eğer aşık olmuşsa zaten şu an ki sevgilisine verebileceği pek birşey yoktur. ihanet etmemesi adına başkasına aşık olduğunu söyleyip ayrılması en doğrusudur iki taraf içinde.
- ibiş, ben başkasına aşık oldum...
+ senin ta karakterini zikiim! eşiktenin beşiktekinin a.ına koyim! atalarının mezarlarına s.çiiim!
- biraz fazla reaksiyon göstermiyor musun?*
hemen derin nefes alıp, içinizden tüm reel sayıları saymanız ve o sırada ''dr.stres'in o inek bakışlı ölümsüz fotoğrafını'' hatırlamanız gereken berbat durum...
nasıl yanı utanmadan bunu nasıl soylersın ?
neyse kı durustmussun bunu saklamadın en azından .
ama bu senı aklamaya yetmez allah ıkınızınde belasını versın seklınde celıskılı hısler yaratıcak cumle.
bazen bunu demesine gerek bile olmayan sevgilidir. her şeyin güzel gittiğini düşünürken, bir anda sizden uzaklaşmaya başlar. siz ne kadar yakınına gitmek isteseniz bile kabul etmez. kaçan kovalanmaya, kovalayan umursanmamaya başlar. sonunda bilindik bir şekilde gelir son; bitsin. cümlelerin pek bir önemi yoktur. dünyanın en yaratıcı cümlesini kursa bile, sizin için aynıdır. anlam vermeye çalıştıkça batar, battıkça hayattan uzaklaşmaya başlarsınız. sezen, levent, sertap' ın dedikleri daha bir anlamlı gelmeye başlar. o başkasına aşık olduğu anda siz ona aşık olduğunuzu anlarsınız. bilinmez; belki egonun bir oyunudur ama artık çok geçtir... giden gitmiştir ve siz yine karanlık gecelerde kendinize hesap vermeye başlarsınız. suçunuz olmadığı halde... veya tek suçlusu olduğunuz halde.
sevmemiştir, bunu açıkyüreklilikle söylediğine göre sevememiştir, sevgilin bile olmamıştır. o saatten sonra başkasıyla yatmış, kalkmış, sevmiş, aşık olmuş fark etmez bile, gitmiştir.
biliyordum diye karşılık verir buna herkes aslında, nerden diye sorarsa da
hissettim dersiniz çünkü gerçekten seviyorsanız o adamın sizden uzaklaştığını içinizde duyarsınız o söylemeden çok önce...
helal olsundur ona, sırf dürüstlüğünden dolayı bile takdiri hak eder o kişi. o kişi diyorum çünkü artık sevgili değildir. mutlu olurlar umarım. çok mutlu... şaka lan başıma gelmedi böyle bir şey. gelmez de umarım. talükatını sikerim yeminle ikisinin de.