beşiktaş taraftarının verilen araların ardından takıma olan özlemini giderdiği günlerde, takımla ilk buluşmada sevinci anlatmak, geçen günlere lanet etmek adına söylenmektedir.
sevgili sözüdür:
sevgiliye
-ulan bana bir mesaj at şöyle duygusal, böyle romantik olsun, falan fistan denilir.
gelen mesaj:
sensiz doğan güneşin, sensiz geçen günlerin taaa a.q!
(bkz: ben bunu gördüm)
ingilizce'ye cevirip yabanci uyruklu sevgiliye(uyrugu yabanci yoksa yabanci sevgili olmaz,sisssst) soylemenin hakli gururunu tasiyorum; anladi mi diye soranlar olabilir? anladi, hem de nasil..bu entryide hincal uluc'un "hem de nasil" seklinde yazi noktalama ekolu ile bitirdigim icin ayri bir sevinc duyuyorum..