bir şakirtin günlüğü başlığını, kendisine zimmetleyeceğim hoşsohbet yazardır. eğer bir yerlerde pankart taşınacaksa, mutlaka haberdar edilmeli ve en kötü ihtimalle teknik anlamda yardımlarına başvurulmalıdır derim.
(bkz: jerry/#11713468) selcukalone ve ben. ne güzel bir akşamdı. fethullah gülen hocaefendi hazretlerimizi maklube eşliğinde anıp, cennette hurilerle yaşayacağımız güzel günlerin hayalini kurduk.
Oğuz beyli bozkurt soylu ey turk oğlu
Ocağın tütsün,kaderin gülsün
Başın dik,alnın açık olsun
Kılıcın keskin,ocağın mutlu olsun
Sen Türksün Türk oğlusun.
3 mayıs türklük bayramın kutlu olsun...
teşekkür ettiğimi bilmesini istediğim yazar. evet okudum kardeşim. yalnız böyle şeyler yazanları pek sevmezler buralarda.. karmasının dibe vurması muhtemel yazar.
yalnızlığını sevdiğim yazar. gidişi gidişimi getirdiyse de bir zamanlar bir yerlerde, yine de buldum. okuyorum falan.
bir var bir yok, buna da son vermesi gerekiyor diye düşünüyorum.
not: emi.
ha bu arada bu davetten ince bir geleceğe yatırım çıkarımı yaptım. onlar bize ıslama köfte yedirecek, sonra gelip bursa'da iskender yiyecekler. planları bu sanırım...
sözlüğün en etkin yazarlarından olup, okunası, gülünesi entryler giren yazar arkadaşımız. ayrıca ne kadar etkin olduğunu merak edenler için;
geçen hafta en çok oylama yapanlar 7.
dün en çok oylama yapanlar 12.
haftanın gammazları 13.
geçen hafta en çok entry giren yazar 16.
dünün beğenilen entryleri 21.
büyümesi gereken yazarlardan. kendi büyük bile olsa aklı küçük. bana gelmiş müjdat gezen sözleriyle geliyor. hele ki müjdat gezen'in bir sanatçı olduğu dünyaya lanet olsun.
bu ülkede alınan zırhlı arabalar, seçim zamanlarında kullanılan her şey, bu ülkede hem maaş verip hem de bilet satarak yönetilen devret tiyatrolarında çalışanların aldığı maaşlar hepsi haram zıkkım olsun oğlum. korkma lan unuttum, basketbol oyuncularına verilen para da burada geçerlidir.
gözlerinden öptüğüm kemalist bir yazar.
chp'nin haksız yere iş bankasından aldığı paralar da haram olsun mu? eğer olmasın diyorsan şimdi çek git.
aynı fikirleri paylaşmadığım ancak iyi niyetli olduğu konusunda şüphemin kalmadığı kimse. bir nurcudan daha çok ortak yönümüz olmasına rağmen nurcular yüzünden didiştiğim kimse. rakı balık yaptığımızda daha makul fikirler etrafında bulaşacağımıza eminim.