güzelim türkçemin yozlaşmasında rol oynayan gudubet veda sözcükleri. "allahaısmarladık" ya da "güle güle" o da olmadı "görüşürüz" dese sanki dile yapışacak...
günlük kullanımda yalnızca "later" demekle geçiştirilen sözdür.
ecnebinin biri vedalaşırken size later dediğinde, "hadi güzelim hadi canım artık sonra sonra" demek istediğini düşünmeyiniz.
türkçe karşılığının da boku çıkarılmış olup, gömüşürüz olarak söylenebilitesi yüksek kelimedir. çarşıda pazarda falan duyarsanız sakin olunuz efenim. ölü taklidi yapın, o gider.
''görüşürüz'' biçiminde türkçeye çevrilmiş, türkler arasında yeni bir selamlaşma biçimi çıkartmışlardır. halbuki böyle bir kullanım yabancı dizilere seslendirme yapılana kadar yok idi.