lost dizisindeki en sağlam karakterlerden birinin adı. aksanlı ingilizcesi , soğukkanlılığını kaybetmeden hareket etmesi ve sert imajı ile diziyi sürükleyen karakterdir aynı zamanda.
(bkz: beğeni ile izliyoruz)
lost 'un bilinen tek müslüman karakteri. jarrah arapça 'da cerrah anlamına gelir. bir adamın ismi mesleğine en fazla bu kadar yakışır. michael 'ın cin fikirli planını çözünce gözümüze girmiştir.
eski ırak askeri olan, saddam ın yakın korumalığını yapmış, fakat elim bir uçak kazası sonucu lost olmuş dizi karakteri. işkence uzmanı delikanlı insan.
Lost ta görülen şahıs. Kendisini oynayan oyuncu aslen Hintli dir ama karakter Araptır. Karizmatik bir tip elinden çok iş gelir. Favorimiz için: (bkz: Sawyer)
--spoiler--
simdi bu entry haftanın en kötü olmak zorundadır ki bu sözlükte ne kadar çok atatürkçü varmış onu anlayalım. yapmazsanız valla gücenirim.
--spoiler--
çok güzel demagoji yapan yazar. çoğunlukla eksi oylama yapmayan bir yazar olmama karşın **, kendisine bu demagojisinden dolayı güzel bir eksi kondurdum.
kadim dost, süper insan. orjinali gibi atletik ve seksi olmasa da saçtan kurtarıyor, hamaratlık desen o da var, ıssız bir adaya düşsem yanıma alırım hani.
dizinin 2. bölümünde hurley ile aralarında geçen diyalog olayı bitirmiştir.
--spoiler--
hurley:How do you know how to do all that?
sayid:I was a military communications officer.
hurley:Oh, yeah? You ever see battle?
sayid:I fought in the gulf war.
hurley:No way. I got a buddy who fought over there.He was in the 104th airborne.What were you -- air force, army?
sayid:The republican guard.*
--spoiler--
hayvani bir ingiliz aksanıyla konuşan adam.. kafamda o ırak aksanı öyle yer edinmiş ki biri dublaj yapıyor sanki gerçek konuşmasına... büyük adam vallahi..
muzazzam bir müzik arşivine sahip, kültürel erozyonu en az olan insanlardan. kayseri semalarında kaybolduğu günden beri tekrar haber alamadık kendisinden. ha bu arada, koltuk altı kılları saçı kadar uzundur ayrıca *.