ikiyüz yıldır azerbaycan ve doğu anadolu da söylenmekle birlikte şu anki halini ünlü azeri besteci murtaza mammadov'a borçlu olan azeri halk türküsü...
kardeş türküler'in bogaziçi gösteri sanatları toplulugu albümünde ermenice yer alır bu türkü...öyle güzel ve öyle eşsiz yorumlamışlardır ki, her haliyle anadolu halklarının kardeşliği kokar her noktası..
sari'nin ermenice'de 'dagli' manasina gelmesi bir sey ifade etmez. o zaman eminemde turktur.
ha evet, buna ragmen ermeni ezgisi olmasi buyuk bir ihtimaldir.
bunun disinda bir gencin ermeni guzele yazmis olmasida kucumsenecek bir olasilik degildir.
ermeni türküsüdür... orijinali 'sari ghalin'dir ki 'sari' ermenicede 'dağlı' anlamına gelmektedir... yani türkçesi: dağlı gelin...
ama yine de diğer hikayelerini dinlemek için: http://www.turkudostlari.net/hikaye.asp?turku=856
ermeni bir kıza yazılması kuvvetle muhtemel türkü. bu demek "değildir" ki türkü ermeni türküsüdür. çok derinden gelir. kıraç'tan arif sağ'a, ibrahim erkal'dan yavuz bingöl'e kadar birçok kişi bu türk türküsünü yorumlamıştır. türkü yarışmalarının vazgeçilmezidir.
bu isimde bir de trt belgeseli vardır. yöre erzurum.
hakan plastik'ten sessiz ve esnek boru sistemi silenta'nın * reklamındaki ustabaşının reklam bitiminde kendi kendine çığırdığı türkü de yine bu türküdür.
kardeş türküler adlı grubun Ermenicesini orjinal olarak ve harika seslendirdiği versiyonunun mutlaka dinlenmesi gereken aslı Ermenilere ait bir türküdür. Kıraç'da kendine has stiliyle seslendirmiştir. Güzel de olmuştur.