sarı gelin

entry118 galeri1 video12
    74.
  1. lamı cimi yoktur, azerbaycan türküsüdür.
    ama bu türkü bir alim qasımov bir de ahmet şafak'tan başka kimseye yakış(a)mıyor..

    ulan sözlük ben niye bu türküye (halk mahnısına) bu kadar aşığım.. sarı saçlı kimseyi de sevmedim..
    0 ...
  2. 75.
  3. kuzey dogu anadolu yöresine ait bir efsanenin, güzel türküsü. bazi otoriteler sari gelinin hristiyan kipçaklarindan bir beyin kizi oldugunu, bazi otoriteler ise gürcü penek kralinin kizi oldugunu iddia eder. tam olarak bilinmez ama o cografyaya ait oldugu kesindir. bu yüzden bir çok dilde ayni ezgi ve ayni anlam ile söylenir türkü. gönül yarasinda meltem cumbul'un der haji roke türküsü için söyledigi gibi 'bu türküye aglamak için kürtçe bilmek mi gerekir?' sözü gibidir sari gelin. hangi dilde duysan efkarlandirir.
    0 ...
  4. 76.
  5. 77.
  6. ermeni türküsü diyenin aklını karışlayacağımdır.

    yüzyıllık azerbaycan türküsünü ermenilere mal etmeye utanır insan.

    --spoiler--
    şu derenin uzunu, çoban kaytar kuzunu,
    ne ola men bir görem, nazlı yarin üzünü,
    neylim aman aman, sarı gelin..
    --spoiler--

    eskiden evlenmemiş kızlar üstlerine sarı şal alırmış, şarkı adı ordan gelmektedir.
    0 ...
  7. 78.
  8. Azeriler, Türkler ve Ermeniler arasında senin-benim tartışmasına yol açan, melodisi ve sözleri açısından muazzam bir türkü. Günümüzde Türkçe olarak Yavuz Bingöl'ün ağzından dinlenmektedir.
    Farid Farjad adlı iranlı müzisyen bu parçayı kemanla çalarak yorumlamıştır.
    iran doğumlu Azeri sanatçı Sami Yusuf, parçayı hem ingilizce hem Azerice olarak seslendirerek "The Centre" adlı albümüne dahil etmiştir.
    Farsçaya uyarlanarak söylenen versiyonları da vardır.
    0 ...
  9. 79.
  10. Sami yusftan dinlemek ayrı bir zevk veren türkümüz.
    1 ...
  11. 80.
  12. Oy nenen ölsün sarııı gelinn amman diye devam eder.
    0 ...
  13. 81.
  14. iç burkan, aslı azerbaycan olan mahnı.

    Azerbaycan versiyasında ne ola bir gün görem nazlı yarin üzünü sarı gelin... diye devam eder.

    Hayatımda duyduğum en içli türkülerden biridir ayrıca...
    0 ...
  15. 82.
  16. nenesinin ölmesi içerikli bir beddua almış bahtsız gelindir, işallah nenesi çoktan ölmüştür de beddua işlemez.
    0 ...
  17. 83.
  18. insanı tekme tokat döven parçadır.
    0 ...
  19. 84.
  20. cem adrian'dan ilk dinlediğimde ''ne lan bu karı gibi söylüyor'' dememe neden olan ancak şu sıralar dinlemeden günüm geçmeyen şarkıdır.
    0 ...
  21. 85.
  22. 86.
  23. başlığı görünce aklıma Cem Adrian'ın "sarı gelin" performansı geldi. candır, dinlemekten keyif alınandır.
    0 ...
  24. 87.
  25. 88.
  26. Bağlamaya başlayan talebelerin ilk öğrendikleri türkü vesselam. Ayrıca bilinenin aksine Ermeni türküsüdur.
    1 ...
  27. 89.
  28. azeri türküsü mü, anadolu türküsü mü yoksa ermeni türküsü mü bilinmeyen, sürekli ihtilafa düşülen harika türküdür.
    0 ...
  29. 90.
  30. erzurum'daki ermeni avını anlatan şarkı.
    1 ...
  31. 91.
  32. sarı değildir. erzurumda sarışın kadının ne işi var lan?
    0 ...
  33. 92.
  34. 93.
  35. çok güzel bir türk ezgisi. isminden de anlaşılacağı üzere. her ne kadar bazı k*rtler manipüle etse de...
    1 ...
  36. 94.
  37. adına "türkü" deyip, ermenilere adledilen bir parçadır. aslen azerbaycan halk mahnısıdır. yani türk müziğinin güzide bir örneğidir. şu an cem adrian'dan dinliyorum, selam olsun ona da..
    1 ...
  38. 95.
  39. ermeni döllerinin sahip çıkmaya çalıştığı türk eseridir.
    2 ...
  40. 96.
  41. cem adrian' dan sözlü olarak dinlenmesi, farid farjad ' tan ise melodisel olarak dinlenmesi apayrı güzel olan türkü...
    1 ...
  42. 97.
  43. ermeniler, kürtler, ermeni ve kürt sevicileri, kısacası kimliksiz halkların ortak çocukları(!) tarafından çalınan azerbaycan türklerine ait hikaye ve bu hikayenin konusundan yola çıkılarak oluşturulan türkü.

    bize ait olan şeyleri başka milletlere, daha doğrusu tarihsel ezikliklerinden dolayı bize düşman olan milletlere kaptırmak konusunda üstümüze yok evelallah.
    işte bu sarı gelin olayı da böyledir.

    filhakika adı "sarı gelin" olan bir şeyin ermeni yahut, ermenice olması, ermeni kültürüne ait olması mümkün mü?

    ermenice'de sarı: değn.

    yine ermenice'de gelin: hars.

    kelimeleridir.
    dolayısıyla ermenilere ait bir sarı gelin olayının "değn hars" şeklinde ifade edilmesi gerekir.

    evet, ermeniler neden bunu kendi dillerinde ifade etmeyip, türkçe haliyle ifade etmektedir.
    yoksa, kürtlere yaptığımız gibi, ermenilere de ana dillerini yasakladık, baskı mı kurduk(!).
    yoksa ermenice konuşanları, yazanları asit kuyularına mı attık?

    bir de bu sarı gelin hikayesinin "Axı saçın örmezler, Seni bana vermezler" şeklinde kıpçak versiyonu vardır ki, bu sözde ermeni sarı gelininden yüzyıllarca evveline dayanır.

    yani her iki durumda da sarı gelin türk folklorune ait bir unsurdur.

    şol milletimizdeki talihe bakın ki, dünyada en soysuz, en haysiyetsiz milletlerle aynı coğrafyayı paylaşıyoruz.

    tanrı türk'ü korusun, ama önce akıl fikir versin ki değerlerimizi hırsız milletlere kaptırmayalım.
    8 ...
  44. 98.
  45. ermenilerin kıpçak türklerine ait olupta yürütmeye çalıştığı türk türküsü.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük