alla levonyan versiyonu da doldurur ağlayamaz, durdurur gelemezsin...
"insanların ruhlarına ulaşmak istiyorsan deliklerinden değil, yaralarından gireceksin." *
bu cümle bu türküyle eşleşir; dinleyeni lime lime etse de bir yerde buluşur, buluşturur; insanları, halkları, dağılan-dağıtılanları.
2012 ocak ayında hrant'ın ardından agos'un önünde toplanıldığında, alla söylemeye başlayınca gözler dolmadan durmak neredeyse imkansızlaşıyordu.
turna'ya selamı iletirken, 'mi dari e çem deser' derken hissin dili bilmekte degil yurekte oldugunu sezdiriyor.
hrant'in katledildigi asikar, katil gozumuzun onunde, turku yare adanmis biz kardesimzii yitirdik. hepsi bir bu hayatta, yar, yaren, ozlenen, yiten.
dolup da aglayamadikca kalbinle cigerin yer degistirir gogus kafesinde, o yer degisirken acilir yara, o yer degisirken yanar canin, o yer degisirken vurulur kardesin sokakta, o yer degisirken ozlersin sevdigini...
ayni toprak parcasinda yasamayi, anlamayi, birarada olmayi anlatir en sarih haliyle. icin titriyorsa eger ne dedigini anlayamadan bile, o zaman birdir buradaki acilar, asklar, mutluluklar; kiyma kardesine, sinir dedigin bir tel orgu. otesi degil.
lena chamamyan' ın söylediği harika bir parça. şarkının alt yapı müziği aytekin ataş tarafından "turnam gidersen mardine" şarkısında kullanılan müziktir.
savina yannatou sesinden kasvetli havalarda dinlenerek daha da melankoliye bağlanabileceğiniz mükemmel bir ermeni halk türküsü. türkçe anlamı dağların rüzgarına ölürüm'dür. türkçeye çevrilmiş hali turnam gidersen mardin'e adlı türküdür
"dağların rüzgarına öleyim" anlamına gelen ermeni halk şarkısı. suren asaduryan duduk ile ölümsüzleştirmiştir şarkıyı. gülbahar uluer "turnam gidersen mardin'e" ismiyle türkçe de söylemiştir şarkıyı.
sözleri şöyledir:
Sareri hovin mernem, hovin mernem, hovin mernem
im yari boyin mernem, boyin mernem, boyin mernem
Mi dari e çem deser
Desnoği yar açin mernem
Gaynerem ga çem garoğ, ga çem garoğ, ga çem garoğ
Lizsverem la çem garoğ, la çem garoğ, la çem garoğ
Mi dari e çem deser
Desnoği yar açin mernem
Gederi cur çem berum, cur çem berum, cur çem berum
Kez anidz lur çem berum, lur çem berum, lur çem berum
Çirni sirdit sarere
Ku seri yar zur çem berum
Gaynerem ga çem garoğ, ga çem garoğ, ga çem garoğ
Lizsverem la çem garoğ, la çem garoğ, la çem garoğ
Mi dari e çem deser
Desnoği yar açin mernem