v2 and v3 of say. *
ingilizce "söylemek" fiilinin ikinci ve üçüncü halidir. internette görülebilir bazı yorumlarda, "demiş ki" manasında kullanılır işte. ikinci hali "söyledi, söyledim" gibi anlamlara, üçüncü hali de "söylendi" anlamına gelir.
-ezelde "said" olması hükmedilen-tüm yaşamı ona göre programlanan ve o programa göre olan işlerle meşgul olan birim...(ana rahmindeki 120. günde "said" olması hükmedilen-o kozmik tesirleri alan (meleğin yazması!)
-ana karnında 120.günde iman nuru almış olan(güneş sisteminin son yıllarda keşfedilen gezegenlerinden şiron`un yansıttığı etkilerle mânevi istidat ve kâbiliyetle donanan) birim...
-imanın açığa çıktığı ve bunun getirmiş olduğu bakış açısıyla yaşayan (kısmetindeki kadarıyla)
ebedi yaşamında son durağı cennet boyutu olan
-beyni, yerkürenin manyetik çekim alanına karşı koyacak türden bir antiçekim dalgası üretip- ruha yükleyebilen ("ruh"u nura sahip kılınan)kişi...
-ebedi yaşamı düşünerek, sayılı saniyelerin gamıyla, zamanını boşa geçirmekten imtina eden...
-sevdiğiyle beraber olmak uğruna bedelini ödeyen...
-sayılı ve sonluyu, sonsuza değişmeyen...
-saadete ermiş
-mutlu. ahmet hulusi