133.
fransızca almanca ispanyolca bide ingilizce sayılır mı bilmiyorum.
132.
Türkçe, ingilizce, Rusça
Kendimi tanıtacak kadar da Almanca
131.
tr, ing, fr, biraz jp, biraz Rusça.
130.
ingilizce bilmiyorum. türkçe biliyorum. biraz eski türkçem var. azıcık fransızca anlıyorum. o da türkçeye geçen gelimelerden. biraz da arapça ve farsça tamlama biliyordum en son.
127.
intermediate düzeyinde ingilizce
beginner düzeyinde de almanca
sırada italyanca veya ispanyolca olabilir bakalım.
126.
Türkçeyi iyi bilirim,
Yarım yamalak tan biraz halice ingilizce,
Birde eşimden dolayı biraz da lazca (hamsika Lazuri mişkun ),
Animelerden öğrendiğim kadarı ile japonca.
125.
Türkçe'yi iyi bilirim.
Not;Sözlükte tarzanca bilmeyen sayılı kişilerden biriyim. Bu gurur bana yeter.
124.
türkçe, ingilizce(diziyi ingilizce ing altyazılı açınca izleyebiliyorum xd), birkaç küfür derecesinde fransızca, italyanca ve japonca.
123.
ispanyolca ingiliCe türkçe.
122.
kız tavlayacak kadar latince.
essay yazacak kadar ingiliççe.
red light district 'e gidecek kadar felemenkçe.
bir de italyanların hırçın çocuğu gattuso ile adam nasıl dövülür konusu üzerine birazcık konuşacak kadar italyanca.
121.
ingilizce tam biliyorum.
arapça biraz.
türkçe.
120.
Türkçe, ingilizce, kuş dili.
118.
odunca.
mesela ''kumandayı uzatır mısın'' yerine ''a u kumandayı uzat''.
117.
korece oda yarım yamalak.
116.
Millet o kadar çok yazmış ki sadece ingilizce yazsam ayıp olacak diye düşünüyorum ama evet sadece ingilizce.
111.
türkçeye artık yabancı kaldığımız için düzgün türkçe konuşabilmek de önemli.
110.
hangi yabancı beni dillermiş şaşarım,
kükremiş sel gibiyim bendimi çiğner aşarım,
..
..
hay ananı.
(bkz: yaran yanlış okumalar )
109.
Herkes de en az 1 yabancı dil biliyormuş maşallah. Türkiye'deki eğitim seviyesini birtek ben mi düşürüyorum amk.