russia i m not your enemy and i don t want the war

entry10 galeri0
    9.
  1. askeri pilotlarının bile ingilizce bilmediği için uçağı düşürüldüğü iddia edilen bir ırka yalvarmaya çalışmak şeklinde gerçekleşen anlatım bozukluklu nida biçimidir. 'i dont want the war' ifadesi, hali hazırda süren bir türkiye-rusya savaşı için söylenebilecekken, çıkmasından korkulan bir savaş için ise 'i dont want a war' * ya da i dont want to fight * ifadeleri mantıklı olacaktır. 'i m a fucking schizophrenic coward and dying for being colonised' ifadesi ise bir başka başlığın konusudur.
    1 ...
  2. 9.
  3. 8.
  4. why you dont understand me you ****in idiot? i dont want trouble man leave my neigborhood. it's mine.
    1 ...
  5. 7.
  6. Yarim yamalak ingilizceme gore grameri yanlis cumle. dont want to war olmasi gerekmiyor mu? Advanced ler aydinlatirsa sevinirim.
    0 ...
  7. 6.
  8. "oy nataşa nataşa kodun beni ataşa"
    4 ...
  9. 5.
  10. insanların ölmemesini, annelerin ağlamamasını merkezinde amaç olarak bulunduran cümle. savaş yanlış ve gereksizdir.
    0 ...
  11. 4.
  12. türkiye yi uluslar arası alanda korkak dönek olarak niteleme amacı taşıyan laf.
    1 ...
  13. 3.
  14. rusyanın paralı trollerinin iş başında olduğu görülüyor.
    5 ...
  15. 2.
  16. Heey Mr. Putin , i don't want no trouble.
    -RTE
    10 ...
  17. 1.
  18. savaşa karşı olan türkiye cumhuriyeti vatandaşlarının sosyal medyada dile getirebileceği, " rusya ben senin düşmanın değilim ve savaş istemiyorum " anlamına gelen cümle.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük