1.
-
bu lafın milyonlarca kez tekrarlanmasından sonra forrest gaza gelip amerika'yı turlamıştır.
2.
-
amerikan futbolu oynadığı sırada bütün stad aynı anda o lafı söyledikten sonra durması için de tam tersini bağırıyorlardı. ''stop forrest'' hehe.
3.
-
türkce meali:kos oglum kos *.
5.
-
ingiliz kültürüne run rabbit run olarak geçmiş ve kaybedenler için söylenen sözdür. forrest abimize uyarlanmıştır.
6.
-
forrest bu lafı duyduğunda şöyle iki kelam eder "O günden sonra bir yere gideceksem,artık koşuyordum"
9.
-
akıllardan silinmeyen replik.
11.
-
forrest filmde o kadar gaza gelirki sonraları durması için 'stop forrest' diye pankart açılması gerekir.
müthiş bir filmdir.
13.
-
"run, definitely run!" diyalogunu aklıma getirmiş olan diyalogdur.**
14.
-
bu replikle nerdeyse film bitmişti. ağızda diş telleri yamru yumru koşan bir çocuk.
15.
-
herkesin forrest gumpı izledikten sonra yaptığı espiri.
16.
-
o müthiş filmde ki müthiş sözler. filmin hemen her yerinde geçiyor. forest gump'ın başı belaya girdiğinde sevdiği kızın haykırdığı cümle.
tavlada marsa giderken karşı tarafa söylenince güzel bir etki yaratıyor. *
18.
-
forrest gump dan sonra dillere pelesenk olan espiri nerede bir koşan görsem yaparım.
*
20.
-
amerikadaki bir restoranda, masada "run forrest run" yazan ve "stop forrest stop" yazan bir plaka bulunur.
garsonu çağırmak istiyorsanız "run forrest run" plakasını çevirmeniz gerekir.
https://galeri.uludagsozluk.com/r/11508/+
23.
-
two and a half men 7. sezon 22. bölümde charlie'nin jake'e söyleyerek karnıma kramp girmesine sebep olduğu cümlecik.
25.
-
işte türk kızı olsa run forrest run demez sırtlar götürür. forest gump filmini hayırla yad ediyoruz bu arada.