rte nin siirinden tek kelime anlasilmamasi

entry22 galeri0
    9.
  1. anlamayanın cahil olması demektir.

    tayyip erdoğan'ın okuduğu mehmet akif ersoy'a ait şiiri anlamayan arkadaşların aynı şaire ait istiklal Marşı'mızı anlayıp anlamadıkları merak konusudur. anlamayan arkadaşların problemi rte'de değil de kendilerinde aramaları daha uygun olacaktır.

    ayrıca mezkur şiir, osmanlıca yazılmıştır. osmanlıca'yı da arapça farsça ve türkçe oluşturmuştur. ha ben osmanlıcayı kabul etmem, benim ceddim atam osmanlı değildir diyen bir osmanlı olan mehmet akif'in yazdığı istiklal marşı'nı da kabul etmez. o zaman şiir zaten size yazılmamış ve size okunmamıştır. alınmayın üstünüze.
    0 ...
  2. 8.
  3. 1- başlığı açan ben değilim ; ayrıca başlığı açan kişi şiirden bahsediyordu. ben başbakanın bu şiiri okumasının oluşturduğu tezattan bahsediyorum. bu yüzden yok mehmet akif ersoy'u bilmeyen gençlik , yok şiirden anlamayan topluluk falan demek saçmalığın daniskasıdır.

    2- mevz-u bahis adam şehitlerimize kelle,yan gelip yatan dememiş midir? tüm bu dediklerinden sonra şehitler hakkında şiir okuması akla yatkın mıdır? bunu ancak ileri derecede gerizekalı olanlar yemez mi? yer...

    zoraki tanım: rte'nin okuduğu şiirin anlaşılmaması durumudur.
    1 ...
  4. 7.
  5. kulağıyla dinleyenler oldukça iyi anlamıştır, siz nerenizle dinliyorsanız artık !

    ota boka anti tayyip erdoğan başlıkları, ulan bir hata yapsa da başlık açıp matrak geçsek, kafa bulsak zihniyeti, sevsinler sizi !

    keşke bu üstün çabanızı derslerinize gösterseydiniz de hiç olmazsa elinizde bir ilkokul diploması olsaydı !
    2 ...
  6. 6.
  7. geçmiş zaman dili kullanıldığından olmaktadır.
    bir tane de benden.

    kişi köngli tüpsiz tengizdin teg turur
    bilig yinçü sanı tüpinde yatur
    tengizdin çıkarmasa yinçü kişi
    kerek yinçü bolsun kerek say taşı
    * *
    3 ...
  8. 5.
  9. 4.
  10. Osmanlica kelime kalabaligi hakkinda bilgi sahibi olmak zorunda olmayan, kendini mecbur hissetmeyen turk gencliginin icinde bulundugu durum. Shakesphare anlamayan ingiliz gencinden farkli degildir, osmanlica ile ilgilenip ilgilenmemek zevk meselesidir ama iste bir kez daha memleketimizde bizden/bizden olmayan turunden siniflamalara tapildigi icin bu konuda derdini dile getiren "tu kaka" oluvermistir. Mehmet Akif allah/bismillah/ezan dedigi icin milli sairimizdir de Namik Kemal Vatan/millet dedigi icin Ittihatcidir; Ikinci Abdulhamit handir, cennet mekandir -nereden biliyorlarsa- ulu hakandir da Ikinci Mahmut sadece ikinci mahmut'tur. Osmanlicayi sevmek/bilmek/kullanmak adeta imanin kosuludur da "osmanlica benim dilim degil, o tarihte yasayan atam, ninem dedem bu dili kullanmiyordu ki benim" demek suursuzluktur, soysuzluktur, ceddine hakarettir.
    2 ...
  11. 3.
  12. başkasına yazdırdığına yada sızıntıdan (bir edebiyat dergisi olarak sızıntı)arak olduğuna dair akla soru işaretleri getiren durum zira kendisi kitap okuyor musunuz? en son hangi kitabı okudunuz? sorusuna arkadaşlar özetini çıkarıyor oradan takip ediyorum cevabını vermiş bir şahsiyettir.
    2 ...
  13. 2.
  14. arkadaşların yanlış anlatımından dolayı okuduğu şiiri bilmeden rte'nin yazdığını zannetiğim şiir. sazanlık etmişim. ki "canakkale şehitleri" bu dünyada sehitler için yazılmış ve yazılabilecek en nadide eserlerden biridir. agır bir dili olduğu kesindir fakat yazan m.akif ersoy olunca bu cok dogaldır. herkesin bildiği "sana dar gelmeyecek makberi kimler kazsın/ gömelim seni gel tarihe desem, sığmazsın" dizeleri bu siirde gecer.

    fakat sehitlere "kelle" diyen biri bunu okuyorsa ben yine o yukardaki nazire'yi kendisine yollarım. bu riyadır.

    anlamama olayına gelince bu türkçenin yozlaştırıldığına işarettir. yabancı kelimelerden kurtulalım öztürkçe kullanalaım diye yapılan dilde sadeleşme hareketi dili sadeleştirmiştir fakat dili kurataramamıştır. türkçe arapca ve farsca sarmasıklarından kurtarılmak istenirken ingilizce bataklığına sokulmuştur. bunun sonucu olarak da gencliğim bu şiiri anlamamaktadır.
    0 ...
  15. 1.
  16. rte'ye ait olmayan, mehmet akif ersoy'un siirinin, osmanlica kelimelerle bezenmis olmasindan ve okuyucunun lugat olgusundan bihaber yasamasindan mutevellit anlama guclugu cekilmesidir..

    esele bir yerleri orten kari
    ot degil onlar dedenin saclari
    dinle sehit sesleridir ruzgari
    *
    haydi git evladim ugurlar ola..

    (bkz: cenk marsi)
    (bkz: mehmet akif ersoy)
    3 ...