rte nin ingilizce bilmemesi

    18.
  1. sorun ingilizce bilmemesi değil, eğitimsiz olmasıdır. ingilizce bunun yalnızca en ayan olmuş hâlidir.

    adam eğitimsiz aga eğitimsiz! hâli, tavrı, kifayetsizliği, bakar körlüğü, at gözlüklülüğü... eğitimsizlikten bunların hepsi. siyasal islamcılığı bile eğitimsizlikten.
    7 ...
  2. 21.
  3. 20.
  4. Bir how are you deyişi var ki değişik bir mana yükleyerek söyler.

    How are you?
    Nasılsın yarraam?
    Bizde ortam böyle.

    ingilizce bilmemesine alıştık da büyükelçisi ingilizce bilmiyor amk. Büyükelçiye tercüman gönderdiler.
    2 ...
  5. 8.
  6. Şimdi bitti gözümde... lan işiniz gücünüz yok mu yatın zıbarın artık.
    3 ...
  7. 10.
  8. Önemli değildir. bunun cevabı yıllar öncesinde erdoğan tarafından verilmiştir:

    -başbakan olduğunuzda yabancı devlet adamlarıyla hangi dilde konuşacaksınız?

    +türkçe konuşacağım.
    2 ...
  9. 12.
  10. bilmemek ayıp değil işkembeden sallamak ayıp. (bkz: white sea)

    bilmese de olur, çeviri işini tercümanlara bıraksın, razıyız.
    1 ...
  11. 15.
  12. 22.
  13. olmaz van minüt demesiyle anladığımız durum.
    0 ...
  14. 15.
  15. akdenize white sea demesinden bellidir.halbuki white sea rusyada bir göl gibi bir yermis.
    0 ...
  16. 2.
  17. van minüt olmazzz van minüt repliklerinin kulaklarda çınlamasıdır.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük