rammstein grubunun okunuşu

entry25 galeri0
    25.
  1. 24.
  2. adamların zaten rammstein diye şarkısı var. nakaratta bolca söylüyorlar. Açıp dinlenirse sorun çözülür.
    0 ...
  3. 23.
  4. 22.
  5. 21.
  6. (bkz: ramştayn grubu)
    + abi bi baksana yav şu baterist nası okunuyo?
    - olum benim de gözler tam şeçmiyo ama sanki böyle a gibi, a... a... koş git bi yakın gözlüğümü getir.
    0 ...
  7. 20.
  8. 19.
  9. 18.
  10. hazır başlamışken muse yi de elden geçirin, telaffuzu konusunda çeşitli rivayetler var çünkü.
    0 ...
  11. 17.
  12. sağlam y vurgusuyla ramştayyn şeklinde okunur.
    1 ...
  13. 16.
  14. 15.
  15. yozgat rock 2009 festivalinde gerçekleşmiş hadise, hayranları toplanıp hayrına, sağlıklarına dualar okudular, haklarında güzel amellerde bulundular.
    (bkz: aman ne komik)
    1 ...
  16. 14.
  17. almanca bilen bir arkadaşımın uyarmasıyla birlikte farkına varmıştım. artık rammstein dinlemiyorum, ramştayn dinliyorum.* *
    0 ...
  18. 13.
  19. 12.
  20. rammstein'ın telaffuzu olup, almanca'dır. böyle de sikik tanım yaparım. öncelikle belirtmeliyim ki ramm kısmını görünce heyecanlandım, "aa sol freymdeymiş la!" dedim. sonra bir şey demedim.

    bavyera yöresinde ğamştayn, westfalen illerinde ramştayn şeklindedir. laf aramızda, ağız farklılığı var, nerede nasıl okunduğunu bilmiyorum fakat bazıları r'leri ğ şeklinde söylüyor, bazıları da bastırıyor. yani "ramştayn" veya "ğamştayn" en doğrusu.

    alman alfabesi gören her yiğit, "ramşteyn" diyene "sktir lan!" diyecektir.

    telaffuz hakkında bilgi almak için "rammstein"ın sıklıkla geçtiği wollt ihr das bett in flammen sehen, rammlied ve rammstein* dinlenebilir.

    ein weg, ein ziel, ein motiv, ğamm-stein!

    ***

    rrraam-stein
    ein mensch brennt

    ***

    baş kısmını okunduğu gibi yazdım. gerisini yazıldığı gibi. niye yaptım bilmiyorum. geç olmuş.
    3 ...
  21. 11.
  22. frankenstein'i türklerin frankeştayn ingilizlerin frankestayn diye okumalarından sonra ( aynı şey einstein için de geçerli) orada s mi çıkıyor ş mi bilmiyorum.
    0 ...
  23. 10.
  24. 9.
  25. 8.
  26. grup alman olduğuna göre almanca ya uygun bir şekilde ramştayn diye okunur da buna başlık açılır mı o ayrı konu. bir de "grubunun okunuş" denmiş. hmm... evet...

    (bkz: kimin eksilediği bal gibi bilinen entryler)
    3 ...
  27. 7.
  28. 6.
  29. ramşıtayınn aha da aynen böyle okunuyor.
    0 ...
  30. 5.
  31. 4.
  32. 3.
  33. almanca: ramştayn
    fransızca: ramstöiyn
    ingilizce: ramsteyn
    türkçe: rammstein *

    (bkz: türkçeyi sevme nedenleri)
    2 ...
  34. 2.
  35. 1.
© 2025 uludağ sözlük