lakin günlük hayatta cümle içinde kullanamıyorum. gerek ''k'' ile ''q'' arasındaki ses tınısı farkını karşıya yansıtamayışım gerekse kelimenin parantez olmadan yeterli etkiyi yaratamaması bunda yegane etken. hadi ''q''yu hallettik parantezi nasıl yapacağız değil mi ?
Polis : Nerde yaşıyorsun ?
Ben : Ailemle (qapaq)
Polis : Ailen kimle yaşıyor?
Ben : Benimle (double qapaq)
Polis : Siz hepiniz nerde yaşıyorsunuz?
Ben : Evde (multi qapaq)
Polis : Eviniz nerede kardeşim.!
Ben : Komşunun evinin yanında (x2 combo qapaq)
Polis : Komşunun evi nerede?
Ben : Söylesem inanmazsınız
Polis : Söyle
Ben : Bizim evin yanında (x4 combo qapaq)
Belali kado sagolsun bizim de jargonumuza eklendi. Amk evladı fotoyu görür görmez tum bildigim küfürleri ettim senin tipini sikeyim ya. Amk cocuğu Allah'ın verdiği o guzel yuzu sacı bası ne hale getirmişsin. Ananı sikeyim senin. Neyse sakinim.
her soruya kapak cevaplar verirken yanıtın sonuna (qapaq) yazarak incicilerin yeni bir fenomen haline getirmiştir ve her zamanki gibi bu olayın bokunu çıkartmakla yükümlüdür.