bu topraklardaki en iyi ve disiplinli çevirmendir.
tv kanallarında alt yazı ile film veya dizi yayınlanırken bu kadının çevirilerini hem de izinsiz kullananlar olduğunu farkettiğimde kendisine saygım bir kez daha katlanarak artmıştır.
az önce ise " Bu cumhurbaşkanı neden hep 30 Ağustoslarda, 29 Ekimlerde filan hastalanıyor acaba? Enteresan.. " twitini okudum. ne desek boş pınar yenge.
heyt be lost bittikten sonra house md'yi çevirmeye başlamış nadide insan. takdir ettim. 7.sezonun ilk bölümünü çevirmiştir bile, divxplanet'ten indirilebilir.
lost bittikten sonra breaking bad'i çevirmeye başlamasını rica ediyorum. zira breaking bad'i ya ingilizce altyazıyla seyretmek zorunda kalıyoruz ya da bir gün beklemek...
lost izlemeyen, doğal olarak lost indirmeyen birinin bile hakkındaki yorumları okuyunca etkilendiği insan.
çevirilerini merak ettim cidden, yorumlara bakılırsa profesyonel. belki de meslektaşızdır.
down under deyişini avustralya diye çevirmediği için yerden yere vurulan güzel insan. spoiler vermeyeyim ama ilgili bölümdeki konunun gidişatından down under deyişinin avustralya olmadığını anlamayan varsa mümkünse izlemesin lost falan.