divxplanet adlı sitede doctor jivago'nun yerine geçen, bundan böyle lost'un çevirilerini yapacak olan kişi. umarız lost izleyicilerini fazla bekletmez. türkçe çevirileri hızlıca hazırlar.
lost dizisinin 5.sezon çevirilerini yapan sanal ya da gerçek kişi. bugün çeviri yaptığı divxplanet.com sitesine girip lost'un son çevirilerine baktım gözlerime inanamadım sezon5*bölüm11'in çevirisi yayımlanmış. dizinin kendisinden önce altyazısının çıkmasına inanamadım. çeviriyi açıp baktığımda aynen şunlar yazılıydı;
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
NiSAN BiiiiiiiiiiR * )
lost dizisinin yamulmuyorsam the little prince adlı bölümünde jet lag kelimesini bir çeşit uçak hastalığı gibi bir şekilde çevirerek izleyicilere gerizekalı muamelesi yapmıştır. yine de hızından dolayı kendisine minnettarız.
lost bittikten sonra breaking bad'i çevirmeye başlamasını rica ediyorum. zira breaking bad'i ya ingilizce altyazıyla seyretmek zorunda kalıyoruz ya da bir gün beklemek...
Perşembe sabahı* heyecanla yataktan kalkıp hemen LOST'un yeni bölümünü indirip altyazıyı beklemeye koyulduğumda müthiş hızı ile bizleri fazla bekletmeyen ve benim gibi bir çok kişiden hayır duası alan çevirmen.
(bkz: allah razı olsun)