sol frame'de görünce için kabarmasına sebep olan, gururlandıran muhteşem eser... başlıktaki polyushka polye'yi gören, türkçe bilmeyen arkadaşın tepkisi "bizim vadi!" olmuştur. *
Her sabah , akşam , öğlen ve her uygun , uygunsuz vakitte arkadaşımın laptopunda çalan nadide eserdir . Çok sevmeme rağmen artık duymak istemediğim birşey dir . yakın bir tarihte mehter takımının polyushka polye yi yorumladığını da belirtmek isterim .
müziğin orjinal adı "cengizin atları" dır. ritimden de anlaşılacağı gibi rus müziğinde böyle bir ritm de şarkı bulamayız. ancak sovyet döneminde sovyet sınırları altıda bulunan türki halkların ezgilerinde örnekleri vardır. yanılmıyorsam kırgız halk müziğidir. ama kızıl ordu ile özdeşleşmiş hatta çingene müziği bile denmiştir. yani türk müziğidir...
rus mu moğol müziği mi olduğu konusunda muallakta bırakmıştır, yazar kişisi telefon melodisi olarak bunu kullanmakta ve etrafta telefon çaldığı zaman devrimci havalarına girmektedir. *
devrimin marşıdır, faşizmi dünyadan silen sovyet kızıl ordusunun şarkısıdır, ezilenlerin şöleninin ezgisidir. elbette harkulade olacaktı.
ama hala ivan rebroff'tan dinlenmedi mi yoksa?