Türkçe cahili olmak böyle birşey herhalde oysa ki dilimizde bu terimleri karşılayan birsürü kelime mevcuttur ancak özenti olmayıversin insan.bu şekilde saçma sapan diyaloglara gireceğine tamamen ingilizce konuş daha iyi güzel kardeşim.
içine türlü dillerden kelimelerin türkçe okunuşları doldurulsun ona üzülmüyorum da hayvan gibi yazılan o mailin altına küfür eder gibi "tşk" yazıyolar ya işte orda bitiyorum. sana da tşk canım sana da.
bizim "meil" diye adlandırdığımız elektronik posta şeysine "mayıl" derler bunlar ağızlarını yaya yaya. hayatları mayıl olmuştur. ha bir de "ceza" yerine "penaltı" derler bu amına çaktıklarım. onu da bizim futbol ağzıyla söylemez, "pinaltiy" diye telaffuz ederler. "muhasebe" yerine "finansman", "müdür" yerine "ceo" derler.
cümle içinde kullanmak gerekirse;
--spoiler--
efendim mahmut bey şirketimizin siyosu.
--spoiler--
böyle bir nesil var işte. bunlar istanbul'da yetişiyor, anadolu'nun dört bir yanına dağılıyorlar sonraları. biz de taşak geçiyoruz kendileriyle.
bunların içinde hiç mangal yapmamış, mangal eti yememiş olanlar da vardır ki onlar sanırım başka bir başlığın konusu.
Türkçe konusunda yetersiz olmasına rağmen, suçu sürekli Türkçe ye atan ve çözümü yabancı dile sarılmakta bulan ne oldum sevdalısı kişilerin sıkça kullandığı ifade tarzıdır. "Yapıyor olacağım", "aksiyon alalım", "delete etmek"," set etmek" gibi aptalca ifadelerin üreticileri de bunlardır.