Birçok entryde sessiz harflerin sonuna e getirilerek okunur yazılmış, evet doğrudur ama mesele bu değil.
Mgk yı me ge ka, tsk yı te se ka şeklinde okuyan kişi, pkk'yı pe ke ke diye okuyorsa vardır bunun içinde bir şey, kimse de kusura bakmasın.
Ha, biri çıkar da me ge ke, te se ke, pe ke ke şeklinde okur, ona lafım yok, öyle alışmıştır, ki doğrusu da budur esasında.
yazılma şekli her zaman pkk olan bir örgütü cumhuriyet gazetesinin nasıl pekeke olarak yazdığının merak edildiği mevzudur. lan bu ülkedeki insanlar akıllarını kaçırdı iyice amk nasıl yalayacaklarını şaşırdılar..
pekeke diyince yandas, pekaka diyince dusman olundugu zannedilir. acilimi kurtce olan bir kisaltmayi da turkce kurallarina gore okunusunu inceleyenlere de selam ediyorum.
pekeke şeklinde telafuz edenlerin, esasında doğru olanı kullandıkları, ancak adeta terör ile bütünleştirilmiş telafuz olduğundan, pekaka şeklinde telafuzu şart olmuş karşılaştırmadır. doğunun bazı yerlerinde pekaka diyemezsiniz. adamı sikerler. batıdada durum tam tersidir. ulan inadına pekuku!
terör örgütünün isminin iki farklı şeklde telafuzu.
fakat burada işe psikolojik açıdan bakmakta fayda var. kelimelerin üzerine anlam yüklemeden, ama nefreti görerek.
pekeke, pakaka.
ikisi arasındaki farkı fark ettiniz mi ?
bu sadece türkçe değil !
sadece dilbilgisi değil !
pakaka sert, ve nefret dolu bir söylem. sanırım bu şekilde kullaımın yaygın olmasının sebebi bu. psikolojimizin alt taraflarında insan öldürmekten çekinmeyen, barış istemeyen bu örgüte karşı duyduğumuz nefreti bu şekilde ifade ediyoruz.
yıllar önce koşul veya şart kelimesinin kullanılmasıyla bir insanın sağcı ya da solcu olduğunu anlamak mümkünmüş. ne saçma, kelimenin sağı ve solu olması. beni tam ortamdan vursun yeter. sağa sola çekmeye gerek yok harfleri ve kelimeleri.
ama sanki toplumda böyle bir algı var taa altlarda bi yerde.